ऋग्वेद - मण्डल 9/ सूक्त 25/ मन्त्र 1
ऋषिः - दृळहच्युतः आगस्त्यः
देवता - पवमानः सोमः
छन्दः - गायत्री
स्वरः - षड्जः
पव॑स्व दक्ष॒साध॑नो दे॒वेभ्य॑: पी॒तये॑ हरे । म॒रुद्भ्यो॑ वा॒यवे॒ मद॑: ॥
स्वर सहित पद पाठपव॑स्व । द॒क्ष॒ऽसाध॑नः । दे॒वेभ्यः॑ । पी॒तये॑ । ह॒रे॒ । म॒रुत्ऽभ्यः॑ । वा॒यवे॑ । मदः॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
पवस्व दक्षसाधनो देवेभ्य: पीतये हरे । मरुद्भ्यो वायवे मद: ॥
स्वर रहित पद पाठपवस्व । दक्षऽसाधनः । देवेभ्यः । पीतये । हरे । मरुत्ऽभ्यः । वायवे । मदः ॥ ९.२५.१
ऋग्वेद - मण्डल » 9; सूक्त » 25; मन्त्र » 1
अष्टक » 6; अध्याय » 8; वर्ग » 15; मन्त्र » 1
Acknowledgment
अष्टक » 6; अध्याय » 8; वर्ग » 15; मन्त्र » 1
Acknowledgment
भाष्य भाग
संस्कृत (1)
विषयः
अथ परमात्मा मुक्तिधामत्वेन वर्ण्यते।
पदार्थः
(हरे) हे परमात्मन् ! सर्वदुःखहर्तर्जगदीश्वर ! भवान् (वायवे) कर्मयोगिणे पुरुषाय (मदः) आनन्दस्वरूपोऽस्ति (मरुद्भ्यः) ज्ञानयोगिभ्यश्च आनन्दस्वरूपोऽस्ति भवान् (देवेभ्यः) उक्तविदुषां (पीतये) तृप्त्यै (दक्षसाधनः) पर्य्याप्तसाधनोऽस्ति भवान् (पवस्व) अस्मान् पुनातु ॥१॥
हिन्दी (3)
विषय
मुक्ति का धाम एकमात्र परमात्मा है, अब इस बात का वर्णन करते हैं।
पदार्थ
(हरे) हे परमात्मन् ! सब दुखों के हरनेवाले जगदीश्वर ! आप (वायवे) कर्मयोगी पुरुष के लिये (मदः) आनन्दस्वरूप हैं (मरुद्भ्यः) और ज्ञानयोगियों के लिये भी आनन्दस्वरूप हैं आप (देवेभ्यः) उक्त विद्वानों की (पीतये) तृप्ति के लिये (दक्षसाधनः) पर्याप्त साधनोंवाले हैं, इसलिये आप हमें पवित्र करें ॥१॥
भावार्थ
परमात्मा के आनन्द का अनुभव केवल ज्ञानयोगी और कर्मयोगी पुरुष ही कर सकते हैं, अन्य नहीं। जो पुरुष अयोगी है अर्थात् जिस पुरुष का किसी तत्त्व के साथ योग नहीं, वह कर्मयोगी व ज्ञानयोगी नहीं बन सकता ॥१॥
विषय
मरुद्भ्यः वायवे प्रदः
पदार्थ
[१] हे (हरे) = सब रोगों का हरण करनेवाले सोम ! तू (दक्षसाधनः) = उन्नति को सिद्ध करनेवाला होकर (पवस्व) = हमें प्राप्त हो । (देवेभ्यः) = दिव्य गुणों की प्राप्ति के लिये तू हो । (पीतये) = [पा रक्षणे] तू रक्षण के लिये हो, रोगकृमियों का विनाश करके तू हमारी रक्षा करनेवाला बन। [२] (मदः) = आनन्द को देनेवाला तू (मरुद्भ्यः) = प्राणों के लिये हो, तेरे रक्षण से प्राणशक्ति की वृद्धि हो । (वायवे) = तू उस गति के द्वारा सब बुराइयों का गन्धन - हिंसन करनेवाले प्रभु की प्राप्ति के लिये हो ।
भावार्थ
भावार्थ- सुरक्षित सोम [क] उन्नति का साधक होता है, [ख] दिव्य गुणों का प्रापक होता है, [ग] रोगों से हमें बचाता है, [घ] प्राणशक्ति को बढ़ाता है, [ङ] अन्ततः प्रभु को प्राप्त कराता है ।
विषय
सोम पवमान। सर्वदुःखहारी ‘हरि’ प्रभु से प्रार्थना। आत्मा, जीव और आत्मा प्रभु का वर्णन।
भावार्थ
हे (हरे) दुःखों के हरने वाले ! तू (दक्ष-साधनः) बल और ज्ञान से समस्त जगत् को वश करने वाला और (मदः) सब को आनन्द देने वाला है। तू (देवेभ्यः) दिव्य पदार्थों, सूर्यादि वा ज्ञानवान् पुरुषों और (मरुद्भ्यः) प्राणधारी और (वायवे) ज्ञानवान् वा प्राणवान् आत्मा के (पीतये) पालन करने के लिये (पवस्व) प्राप्त हो।
टिप्पणी
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर
दृढ़च्युतः आगस्त्य ऋषिः॥ पवमानः सोमो देवता ॥ छन्द:– १, ३, ५, ६ गायत्री। २, ४ निचृद गायत्री॥ षडृचं सूक्तम्॥
इंग्लिश (1)
Meaning
O Soma, lord of joy and versatile intelligence of the universe, pure, fluent and all-purifying eliminator of want and suffering, giver of sufficiency, flow, purify and sanctify the powers of noble and generous nature to their full satisfaction, come as ecstasy of life for vibrant humanity, for pranic energy and for the will and intelligence of the seekers of light and dynamism for action.
मराठी (1)
भावार्थ
परमात्म्याच्या आनंदाचा अनुभव केवळ ज्ञानयोगी व कर्मयोगी पुरुषच घेऊ शकतात, इतर नव्हे. जो पुरुष अयोगी आहे अर्थात ज्या पुरुषाचा कोणत्या तत्त्वाबरोबर योग नाही तो कर्मयोगी व ज्ञानयोगी बनू शकत नाही. ॥१॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal