साइडबार
ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 100/ मन्त्र 15
ऋषिः - वृषागिरो महाराजस्य पुत्रभूता वार्षागिरा ऋज्राश्वाम्बरीषसहदेवभयमानसुराधसः
देवता - इन्द्र:
छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
न यस्य॑ दे॒वा दे॒वता॒ न मर्ता॒ आप॑श्च॒न शव॑सो॒ अन्त॑मा॒पुः। स प्र॒रिक्वा॒ त्वक्ष॑सा॒ क्ष्मो दि॒वश्च॑ म॒रुत्वा॑न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ॥
स्वर सहित पद पाठन । यस्य॑ । दे॒वाः । दे॒वता॑ । न । मर्ता॑ । आपः॑ । च॒न । शव॑सः । अन्त॑म् । आ॒पुः । सः । प्र॒ऽरिक्वा॑ । त्वक्ष॑सा । क्ष्मः । दि॒वः । च॒ । म॒रुत्वा॑न् । नः॒ । भ॒व॒तु॒ । इन्द्रः॑ । ऊ॒ती ॥
स्वर रहित मन्त्र
न यस्य देवा देवता न मर्ता आपश्चन शवसो अन्तमापुः। स प्ररिक्वा त्वक्षसा क्ष्मो दिवश्च मरुत्वान्नो भवत्विन्द्र ऊती ॥
स्वर रहित पद पाठन। यस्य। देवाः। देवता। न। मर्ता। आपः। चन। शवसः। अन्तम्। आपुः। सः। प्रऽरिक्वा। त्वक्षसा। क्ष्मः। दिवः। च। मरुत्वान्। नः। भवतु। इन्द्रः। ऊती ॥ १.१००.१५
ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 100; मन्त्र » 15
अष्टक » 1; अध्याय » 7; वर्ग » 10; मन्त्र » 5
अष्टक » 1; अध्याय » 7; वर्ग » 10; मन्त्र » 5
Purport -
O God of infinite Powers! The sense and motor organs, the learned, the sun etc., the intellect, the ordinary man, the waters, the vital air, the ocean etc. cannot find or know your end and capacity of Your strength. O God Almighty! With Your superiority you pervade the whole universe, but you remain totally distinct from it. O the Most Mighty Lord! With Your great powers, which crush the enemies you uphold the earth and the heavenly world. Indrah The Master of all powers and possessions should protect us. [or be ready to protect us].
इस भाष्य को एडिट करें