Sidebar
सामवेद के मन्त्र
सामवेद - मन्त्रसंख्या 1421
ऋषिः - मेध्यातिथिः काण्वः
देवता - इन्द्रः
छन्दः - बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती)
स्वरः - मध्यमः
काण्ड नाम -
2
पि꣡बा꣢ सु꣣त꣡स्य꣢ र꣣सि꣢नो꣣ म꣡त्स्वा꣢ न इन्द्र꣣ गो꣡म꣢तः । आ꣣पि꣡र्नो꣢ बोधि सध꣣मा꣡द्ये꣢ वृ꣣धे꣢३꣱ऽस्मा꣡ꣳ अ꣢वन्तु ते꣣ धि꣡यः꣢ ॥१४२१॥
स्वर सहित पद पाठपि꣡ब꣢꣯ । सु꣣त꣡स्य꣢ । र꣣सि꣡नः꣢ । म꣡त्स्व꣢꣯ । नः꣣ । इन्द्र । गो꣡म꣢꣯तः । आ꣣पिः꣢ । नः꣣ । बोधि । सधमा꣡द्ये꣢ । स꣣ध । मा꣡द्ये꣢꣯ । वृ꣣धे꣢ । अ꣣स्मा꣢न् । अ꣣वन्तु । ते । धि꣡यः꣢꣯ ॥१४२१॥
स्वर रहित मन्त्र
पिबा सुतस्य रसिनो मत्स्वा न इन्द्र गोमतः । आपिर्नो बोधि सधमाद्ये वृधे३ऽस्माꣳ अवन्तु ते धियः ॥१४२१॥
स्वर रहित पद पाठ
पिब । सुतस्य । रसिनः । मत्स्व । नः । इन्द्र । गोमतः । आपिः । नः । बोधि । सधमाद्ये । सध । माद्ये । वृधे । अस्मान् । अवन्तु । ते । धियः ॥१४२१॥
सामवेद - मन्त्र संख्या : 1421
(कौथुम) उत्तरार्चिकः » प्रपाठक » 6; अर्ध-प्रपाठक » 2; दशतिः » ; सूक्त » 16; मन्त्र » 1
(राणानीय) उत्तरार्चिकः » अध्याय » 12; खण्ड » 5; सूक्त » 3; मन्त्र » 1
Acknowledgment
(कौथुम) उत्तरार्चिकः » प्रपाठक » 6; अर्ध-प्रपाठक » 2; दशतिः » ; सूक्त » 16; मन्त्र » 1
(राणानीय) उत्तरार्चिकः » अध्याय » 12; खण्ड » 5; सूक्त » 3; मन्त्र » 1
Acknowledgment
भाष्य भाग
हिन्दी (3)
विषय
प्रथम ऋचा पूर्वार्चिक में २३९ क्रमाङ्क पर परमात्मा और राजा के विषय में व्याख्यात हो चुकी है। यहाँ परमेश्वर से प्रार्थना कर रहे हैं।
पदार्थ
हे (इन्द्र) विघ्नों के विनाशक सर्वान्तर्यामी जगदीश्वर ! आप (रसिनः) रसीले (सुतस्य) प्रकट हुए मेरे प्रेमरस का (पिब) पान करो, (गोमतः) गाय आदि के ऐश्वर्यों से युक्त (नः) हम लोगों को (मत्स्व) आनन्दित करो। (सधमादे) सहयात्रा में (वृधे) बढ़ाने के लिए (आपिः) बन्धु बने हुए आप (नः) हमें (बोधि) बोध दो। (ते) आपके (धियः) प्रज्ञा और कर्म(अस्मान्) हम उपासकों की (अवन्तु) रक्षा करें ॥१॥
भावार्थ
यदि हम परमात्मा से स्नेह करते हैं तो वह भी हमसे स्नेह करता है और सद्बुद्धि, सत्कर्म आदि देकर हमारा उपकार करता है ॥१॥
टिप्पणी
(देखो अर्थव्याख्या मन्त्र संख्या २३९)
विशेष
ऋषिः—मेधातिथिः (मेधा से परमात्मा में अतन-गमन-प्रवेश करनेवाला उपासक)॥ देवता—इन्द्रः (ऐश्वर्यवान् परमात्मा)॥ छन्दः—प्रगाथः (विषमा बृहती)॥<br>
संस्कृत (1)
विषयः
तत्र प्रथमा ऋक् २३९ क्रमाङ्के परमात्मनृपत्योर्विषये व्याख्याता। अत्र परमेश्वरः प्रार्थ्यते।
पदार्थः
हे (इन्द्र) विघ्नहन्तः सर्वान्तर्यामिन् जगदीश्वर ! त्वम् (रसिनः)रसवतः (सुतस्य) व्यक्तस्य मम प्रेमरसस्य (पिब) आस्वादनं कुरु, (गोमतः) गवाद्यैश्वर्यसम्पन्नान् (नः) अस्मान् (मत्स्व)आनन्दय। (सधमाद्ये) सहयात्रायाम्। [सह भूत्वा अन्योन्यं माद्यन्ति यत्र तस्मिन्।] (वृधे) वर्धनाय (आपिः) बन्धुः सन्, त्वम् (नः) अस्मान् (बोधि) बोधय। (ते) तव (धियः) प्रज्ञाः कर्माणि च (अस्मान्) त्वदुपासकान् (अवन्तु) रक्षन्तु ॥१॥
भावार्थः
वयं चेत् परमात्मनि स्निह्यामस्तर्हि सोऽप्यस्मासु स्निह्यति सद्बुद्धिसत्कर्मादिप्रदानेन चोपकरोति ॥१॥
इंग्लिश (2)
Meaning
O God, accept the sweet, devoted heart of a sacrifices Be land to us. Thou art All-pervading. Grant us knowledge, Let Thy favours of wisdom guard us for our progress in Yoga !
Translator Comment
See verse 239.
Meaning
Indra, resplendent and mighty, karmayogi, great performer, come and have a drink of our delicious festive soma distilled and mixed with milk and cream, share the ecstasy in the yajnic halls, enlighten us, your own people, for progress and prosperity, and may your thoughts and wisdom protect, promote and guide us in life. (Rg. 8-3-1)
गुजराती (1)
पदार्थ
પદાર્થ : (इन्द्र) હે પરમાત્મન્ ! તું (सुतस्य) નિષ્પાદિત (गोमतः) સ્તુતિવાણીથી યુક્ત (रसिनः) મધુર ઉપાસના પ્રવાહનું (पिब) પાન કર - સ્વીકાર કર (नः मत्स्वः) અમને તૃપ્ત કર (आपिः) અમને પ્રાપ્ત થઈને (बोधि) બોધ આપ (ते धियः) તારી બોધ ધારાઓ (सधमाद्ये) સાથે હર્ષ સંપાદન યોગ્ય અધ્યાત્મયજ્ઞમાં (वृधे अस्मान् अवन्तु) વૃદ્ધિ-ઉન્નતિને માટે અમને રક્ષિત કરો. (૭)
भावार्थ
ભાવાર્થ : પરમાત્મન્ ! સ્તુતિઓથી યુક્ત નિષ્પાદિત મધુર ઉપાસના પ્રવાહનું પાન કર - સ્વીકાર કર, પુનઃ અમને તૃપ્ત કર. તું અધ્યાત્મયજ્ઞમાં અમને પ્રાપ્ત બોધ આપ, તારી બોધ ધારાઓ ઉન્નતિને માટે અમારી રક્ષા કરે. (૭)
मराठी (1)
भावार्थ
जर आम्ही परमेश्वरावर स्नेह करतो तर तोही आमच्यावर स्नेह करतो व सद्बुद्धी, सत्कर्म इत्यादीद्वारे आमच्यावर उपकार करतो. ॥१॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
Misc Websites, Smt. Premlata Agarwal
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
Sri Dharampal Arya
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal