Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 116/ मन्त्र 1
मा भू॑म॒ निष्ट्या॑ इ॒वेन्द्र॒ त्वदर॑णा इव। वना॑नि॒ न प्र॑जहि॒तान्य॑द्रिवो दु॒रोषा॑सो अमन्महि ॥
स्वर सहित पद पाठमा । भू॒म॒ । निष्ट्या॑:ऽइव । इन्द्र॑ । त्वत् । अर॑णा:ऽइव ॥ वना॑नि । न । प्र॒ऽज॒हि॒तानि॑ । अ॒द्रि॒ऽव॒: । दु॒रोषा॑स: । अ॒म॒न्म॒हि॒ ॥११६.१॥
स्वर रहित मन्त्र
मा भूम निष्ट्या इवेन्द्र त्वदरणा इव। वनानि न प्रजहितान्यद्रिवो दुरोषासो अमन्महि ॥
स्वर रहित पद पाठमा । भूम । निष्ट्या:ऽइव । इन्द्र । त्वत् । अरणा:ऽइव ॥ वनानि । न । प्रऽजहितानि । अद्रिऽव: । दुरोषास: । अमन्महि ॥११६.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 116; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(ইন্দ্র) হে পরমেশ্বর! (ত্বৎ) আপনার থেকে (নিষ্ট্যাঃ ইব) বহিষ্কৃত (মা ভূম) আমরা যেন না হই, এবং (অরণাঃ ইব মা ভূম) আপনার মধ্যে অরমণীয় আমরা যেন না হই। (অদ্রিবঃ) হে পাপবিদারক-সাধনসম্পন্ন! (বনানি) ভক্তি-ভাবনা (ন প্রজাহিতানি) আমরা পরিত্যাগ করিনি। (দুরোষাসঃ) রাগ-দ্বেষ, ঈর্ষ্যাদির জলন থেকে পৃথক্ হয়ে (অমন্মহি) আমরা আপনার মনন করছি।
- [নিষ্ট্যা= নিঃ+ত্যপ্। অরণাঃ=অ+রমণাঃ (রমণকর্ত্তারঃ)। বনানি=বন সম্ভক্তৌ। অদ্রিবঃ=আদৃণাতি এতেন (নিরু০ ৪.১.৪), তদ্বান্ (সম্বদ্ধৌ)। দুরোষাসঃ=দুর (দূর)+রোষাসঃ (রুষ্), বা দুর্ (দূর)+ওষাসঃ (উষ্ দাহে)। অথবা দু (উপতাপে)+(রোষাসঃ), বা (দুর্)+ওষাসঃ।]
इस भाष्य को एडिट करें