Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 45/ मन्त्र 1
अ॒यमु॑ ते॒ सम॑तसि क॒पोत॑ इव गर्भ॒धिम्। वच॒स्तच्चि॑न्न ओहसे ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒यम् । ऊं॒ इति॑ । ते॒ सम् । अ॒त॒सि॒ । क॒पोत॑:ऽइव । ग॒र्भ॒ऽधिम् ॥ वच॑: । तत् । चि॒त् । न॒: । ओ॒ह॒से॒ ॥४५.१॥
स्वर रहित मन्त्र
अयमु ते समतसि कपोत इव गर्भधिम्। वचस्तच्चिन्न ओहसे ॥
स्वर रहित पद पाठअयम् । ऊं इति । ते सम् । अतसि । कपोत:ऽइव । गर्भऽधिम् ॥ वच: । तत् । चित् । न: । ओहसे ॥४५.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 45; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
হে পরমেশ্বর! (অয়ম্) এই উপাসক (উ) নিশ্চিতরূপে (তে) আপনার। (সমতসি) এর [উপাসকের] সাথে সঙ্গত হন, (ইব) যেমন (কপোতঃ) পায়রা (গর্ভধিম্) গর্ভধারণের কামনাযুক্ত স্ত্রী-পায়রার সাথে সঙ্গত হয়। (নঃ) আমাদের (তৎ চিৎ) এই (বচঃ) প্রার্থনা-বচন (ওহসে) স্বীকার করুন।
- [যেমন “গর্ভধিম্” স্ত্রী-পায়রা যখন গর্ভ ধারণের উগ্র কামনাযুক্ত হয়, তখন পুরুষ-পায়রা তার সাথে সঙ্গত হয়, হে পরমেশ্বর! আমরাও তো আপনার সঙ্গমের উগ্র কামনাকারী, এবং আপনারই, আপনি আমাদের সাথে সঙ্গত কেন হচ্ছেন না? কৃপাপূর্বক সঙ্গত হন, দর্শন প্রদান করুন, আমাদের উগ্র কামনা সফল করুন। ইহা আমাদের প্রার্থনা।]
इस भाष्य को एडिट करें