अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 30/ मन्त्र 1
प्र ते॑ म॒हे वि॒दथे॑ शंसिषं॒ हरी॒ प्र ते॑ वन्वे व॒नुषो॑ हर्य॒तं मद॑म्। घृ॒तं न यो हरि॑भि॒श्चारु॒ सेच॑त॒ आ त्वा॑ विशन्तु॒ हरि॑वर्पसं॒ गिरः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठप्र । ते॒ । म॒हे । वि॒दथे॑ । शंसि॒ष॒म् । ह॒री इति॑ । ते॒ । व॒न्वे॒ । व॒नुष॑: । ह॒र्य॒तम् । मद॑म् ॥ घृ॒तम् । न । य: । हरि॑ऽभि: । चारु॑ । सेच॑ते । आ । त्वा॒ । वि॒श॒न्तु॒ । हरि॑ऽवर्पसम् । गिरि॑: ॥३०.१॥
स्वर रहित मन्त्र
प्र ते महे विदथे शंसिषं हरी प्र ते वन्वे वनुषो हर्यतं मदम्। घृतं न यो हरिभिश्चारु सेचत आ त्वा विशन्तु हरिवर्पसं गिरः ॥
स्वर रहित पद पाठप्र । ते । महे । विदथे । शंसिषम् । हरी इति । ते । वन्वे । वनुष: । हर्यतम् । मदम् ॥ घृतम् । न । य: । हरिऽभि: । चारु । सेचते । आ । त्वा । विशन्तु । हरिऽवर्पसम् । गिरि: ॥३०.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 30; मन्त्र » 1
मन्त्र विषय - বলপরাক্রমোপদেশঃ
भाषार्थ -
[হে বীর!] (মহে) বৃহৎ (বিদথে) সমাজের মধ্যে (তে) তোমার (হরী) দুঃখ হরণকারী বল এবং পরাক্রমের (প্র শংসিষম্) আমি প্রশংসা করি, ও (বনুষঃ তে) বীর তোমার (হর্যতম্) কামনাযোগ্য (মদম্) আনন্দকে (প্র বন্বে) যাচনা করি। (যঃ) যে তুমি (হরিভিঃ) বীরপুরুষদের সাথে (ঘৃতম্ ন) জলের ন্যায় (চারু) রমণীয় ধন (সেচতে) বর্ষিত করো, (হরিবর্পসম্) সিংহরূপ (ত্বা) সেই তোমার মধ্যে (গিরঃ) স্তুতিসমূহ (আ) সকল দিক হতে (বিশন্তু) প্রবেশ করে/করুক ॥১॥
भावार्थ - বলবান, পরাক্রমী, ধনী, দাতা পুরুষ সংসারে প্রশংসিত হয় ॥১॥ এই সূক্ত ঋগ্বেদে আছে-১০।৯৬।১-। এই সূক্ত মেলাও ঋগ্বেদ-ম০ ৩। সূ০ ৪৪ ॥
इस भाष्य को एडिट करें