Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 58

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 58/ मन्त्र 1
    सूक्त - नृमेधः देवता - इन्द्रः छन्दः - प्रगाथः सूक्तम् - सूक्त-५८

    श्राय॑न्त इव॒ सूर्यं॒ विश्वेदिन्द्र॑स्य भक्षत। वसू॑नि जा॒ते जन॑मान॒ ओज॑सा॒ प्रति॑ भा॒गं न दी॑धिम ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    श्राय॑न्त:ऽइव । सूर्य॑म् । विश्वा॑ । इत् । इन्द्र॑स्य । भ॒क्ष॒त॒ ॥ वसू॑नि । जा॒ते । जन॑माने । ओज॑सा । प्रत‍ि॑ । भा॒गम् । न । दी॒धि॒म॒ ॥५८.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    श्रायन्त इव सूर्यं विश्वेदिन्द्रस्य भक्षत। वसूनि जाते जनमान ओजसा प्रति भागं न दीधिम ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    श्रायन्त:ऽइव । सूर्यम् । विश्वा । इत् । इन्द्रस्य । भक्षत ॥ वसूनि । जाते । जनमाने । ओजसा । प्रत‍ि । भागम् । न । दीधिम ॥५८.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 58; मन्त्र » 1

    भाषार्थ -
    [হে মনুষ্যগণ !] (সূর্যম্) সূর্যের [রবি-এর] (শ্রায়ন্তঃ ইব) আশ্রয় করে [কিরণের] সমান (ইন্দ্রস্য) ইন্দ্রের [পরম ঐশ্বর্যবান্ পরমাত্মার] (ওজসা) সামর্থ্য দ্বারা (বিশ্বা) সকল (ইৎ)(বসূনি) বস্তুসমূহ (ভক্ষত) ভোগ করো, [যা] (জাতে) উৎপন্ন এবং (জনমানে) ভবিষ্যতে উৎপন্ন হবে জগতে (ভাগম্ ন) নিজের অংশের সমান (প্রতি) প্রত্যক্ষ রূপে (দীধিম) আমরা প্রকাশিত করি॥১॥

    भावार्थ - যেমন কিরণ-সমূহ সূর্যের আশ্রয়ে থাকে, তেমনই পরমাত্মার আশ্রয়ে সংসারের সকল পদার্থ দ্বারা উপকৃত হয়ে আমরা পরবর্তী প্রজন্মের জন্য পিতার ধনের ন্যায় নিজ কর্ম যেন তাঁদের প্রতি অর্পণ করি ।।১॥ মন্ত্র ১, ২ ঋগ্বেদে আছে-৮।৯৯ [সায়ণভাষ্য ৮৮]। ৩, ৪; সামবেদ-উ০ ৫।২।১৪, ম০ ১-পূ০ ৩।৮।৫ তথা যজুর্বেদ-৩৩।৪১ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top