Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 79

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 79/ मन्त्र 1
    सूक्त - शक्तिरथवा वसिष्ठः देवता - इन्द्रः छन्दः - प्रगाथः सूक्तम् - सूक्त-७९

    इन्द्र॒ क्रतुं॑ न॒ आ भ॑र पि॒ता पु॒त्रेभ्यो॒ यथा॑। शिक्षा॑ णो अ॒स्मिन्पु॑रुहूत॒ याम॑नि जी॒वा ज्योति॑रशीमहि ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इन्द्र॑ । क्रतु॑म् । न॒: । आ । भ॒र॒ । पि॒ता । पु॒त्रेभ्य॑: । यथा॑ ॥ शिक्ष॑ । न॒: । अ॒स्मिन् । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । याम॑नि । जी॒वा: । ज्योति॑: । अ॒शी॒म॒ह‍ि॒ ॥७९.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इन्द्र क्रतुं न आ भर पिता पुत्रेभ्यो यथा। शिक्षा णो अस्मिन्पुरुहूत यामनि जीवा ज्योतिरशीमहि ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    इन्द्र । क्रतुम् । न: । आ । भर । पिता । पुत्रेभ्य: । यथा ॥ शिक्ष । न: । अस्मिन् । पुरुऽहूत । यामनि । जीवा: । ज्योति: । अशीमह‍ि ॥७९.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 79; मन्त्र » 1

    भाषार्थ -
    (ইন্দ্র) হে পরম ঐশ্বর্যবান রাজন্ ! তুমি (নঃ) আমাদের জন্য (ক্রতুম্) বুদ্ধি (আ ভর) পরিপূর্ণ করো, (যথা) যেমন (পিতা) পিতা (পুত্রেভ্যঃ) পুত্রদের [সন্তানদের] জন্য। (পুরুহূত) হে অনেক/বিবিধ প্রকারে আহূত/নিমন্ত্রিত [রাজন্ !] (অস্মিন্) এই (যামনি) সময় বা মার্গে (নঃ) আমাদের (শিক্ষ) শিক্ষা দাও, [যাতে] (জীবাঃ) আমরা জীবগণ (জ্যোতিঃ) প্রকাশ/জ্যোতি (অশীমহি) প্রাপ্ত হই ॥১॥

    भावार्थ - রাজা উত্তম-উত্তম বিদ্যালয়, শিল্পালয়, আদি খুলে/নির্মাণ করে প্রজাদের হিত করে/করুক, যেমন পিতা সন্তানদের হিত করে, যাতে লোকেরা অজ্ঞান অন্ধকার থেকে মুক্ত হয়ে জ্ঞানের প্রকাশ/আলো প্রাপ্ত হয়॥১॥ এই মন্ত্র আছে−অ০ ১৮।৩।৬৭ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top