Loading...

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 92/ मन्त्र 14
    सूक्त - प्रियमेधः देवता - इन्द्रः छन्दः - पथ्याबृहती सूक्तम् - सूक्त-९२

    तं घे॑मि॒त्था न॑म॒स्विन॒ उप॑ स्व॒राज॑मासते। अर्थं॑ चिदस्य॒ सुधि॑तं॒ यदेत॑व आव॒र्तय॑न्ति दा॒वने॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    तम् । घ॒ । ई॒म् । इ॒त्था । न॒म॒स्विन॑: । उप॑ । स्व॒ऽराज॑म् । आ॒स॒ते॒ ॥ अर्थ॑म् । चि॒त् । अ॒स्य॒ । सुऽधि॑तम् । यत् । एत॑वे । आ॒ऽव॒र्तय॑न्ति । दा॒वने॑ ॥९२.१४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    तं घेमित्था नमस्विन उप स्वराजमासते। अर्थं चिदस्य सुधितं यदेतव आवर्तयन्ति दावने ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    तम् । घ । ईम् । इत्था । नमस्विन: । उप । स्वऽराजम् । आसते ॥ अर्थम् । चित् । अस्य । सुऽधितम् । यत् । एतवे । आऽवर्तयन्ति । दावने ॥९२.१४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 92; मन्त्र » 14

    भाषार्थ -
    (তম্) সেই প্রসিদ্ধ (ঘ) কেবলমাত্র (ঈম্) প্রাপ্তিযোগ্য (স্বরাজম্) স্বরাজা-কে [যিনি স্বয়ং রাজা, সেই পরমেশ্বরকে] (ইত্থা) এরূপ (নমস্বিনঃ) নমস্কারকারী লোক (উপ আসতে) পূজা করে, (যৎ) যখন তাঁরা (অস্য) সেই [পরমাত্মার] (চিৎ)(সুধিতম্) উত্তম প্রকারে সংরক্ষিত (অর্থম্) প্রাপ্তিযোগ্য ধন (এতবে) প্রাপ্তির জন্য এবং (দাবনে) দানের জন্য [সেই পরমাত্মা]কে (আবর্তয়ন্তি) অভিমুখী করে ॥১৪॥

    भावार्थ - যে পরমাত্মা স্বয়ং সকলের রাজা, সকলে সেই পরমেশ্বরের আজ্ঞা মান্য করে বিবিধ প্রকার ধন প্রাপ্ত করার মাধ্যমে সুপাত্রদের সাহায্য করে/করুক ॥১৪॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top