ऋग्वेद - मण्डल 5/ सूक्त 74/ मन्त्र 9
शमू॒ षु वां॑ मधूयुवा॒स्माक॑मस्तु चर्कृ॒तिः। अ॒र्वा॒ची॒ना वि॑चेतसा॒ विभिः॑ श्ये॒नेव॑ दीयतम् ॥९॥
स्वर सहित पद पाठशम् । ऊँ॒ इति॑ । सु । वा॒म् । म॒धु॒ऽयु॒वा॒ । अ॒स्माक॑म् । अ॒स्तु॒ । च॒र्कृ॒तिः । अ॒र्वा॒ची॒ना । वि॒ऽचे॒त॒सा॒ । विऽभिः॑ । श्ये॒नाऽइ॑व । दी॒य॒त॒म् ॥
स्वर रहित मन्त्र
शमू षु वां मधूयुवास्माकमस्तु चर्कृतिः। अर्वाचीना विचेतसा विभिः श्येनेव दीयतम् ॥९॥
स्वर रहित पद पाठशम्। ऊँ इति। सु। वाम्। मधुऽयुवा। अस्माकम्। अस्तु। चर्कृतिः। अर्वाचीना। विऽचेतसा। विऽभिः। श्येनाऽइव। दीयतम् ॥९॥
ऋग्वेद - मण्डल » 5; सूक्त » 74; मन्त्र » 9
अष्टक » 4; अध्याय » 4; वर्ग » 14; मन्त्र » 4
अष्टक » 4; अध्याय » 4; वर्ग » 14; मन्त्र » 4
Meaning -
Ashvins, leading lights, masters of speed and direction, creators of the honey sweets of life, may that creation, invention and achievement of yours be ours, adorable for our good. Most modern intellectuals, eminent scientists of imagination, give us the chariot with wings to fly with the birds, by winds like the eagle, and shine.