ऋग्वेद - मण्डल 10/ सूक्त 49/ मन्त्र 9
ऋषिः - इन्द्रो वैकुण्ठः
देवता - इन्द्रो वैकुण्ठः
छन्दः - विराड्जगती
स्वरः - निषादः
अ॒हं स॒प्त स्र॒वतो॑ धारयं॒ वृषा॑ द्रवि॒त्न्व॑: पृथि॒व्यां सी॒रा अधि॑ । अ॒हमर्णां॑सि॒ वि ति॑रामि सु॒क्रतु॑र्यु॒धा वि॑दं॒ मन॑वे गा॒तुमि॒ष्टये॑ ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒हम् । स॒प्त । स्र॒वतः॑ । धा॒र॒य॒म् । वृषा॑ । द्र॒वि॒त्न्वः॑ । पृ॒थि॒व्याम् । सी॒राः । अधि॑ । अ॒हम् । अर्णां॑सि । वि । ति॒रा॒मि॒ । सु॒ऽक्रतुः॑ । यु॒धा । वि॒द॒म् । मन॑वे । गा॒तुम् । इ॒ष्टये॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
अहं सप्त स्रवतो धारयं वृषा द्रवित्न्व: पृथिव्यां सीरा अधि । अहमर्णांसि वि तिरामि सुक्रतुर्युधा विदं मनवे गातुमिष्टये ॥
स्वर रहित पद पाठअहम् । सप्त । स्रवतः । धारयम् । वृषा । द्रवित्न्वः । पृथिव्याम् । सीराः । अधि । अहम् । अर्णांसि । वि । तिरामि । सुऽक्रतुः । युधा । विदम् । मनवे । गातुम् । इष्टये ॥ १०.४९.९
ऋग्वेद - मण्डल » 10; सूक्त » 49; मन्त्र » 9
अष्टक » 8; अध्याय » 1; वर्ग » 8; मन्त्र » 4
अष्टक » 8; अध्याय » 1; वर्ग » 8; मन्त्र » 4
विषय - प्रभु का देह में आत्मा के तुल्य अद्भुत कार्य।
भावार्थ -
(अहम्) मैं (सप्त स्रवतः) सात बहते प्राणगण को (वृषा) बलवान् होकर (धारयम्) धारण करूं। उन पर वश करूं, और (पृथिव्यां) पृथिवी पर (द्रवित्न्वः) बहती (सीराः) नदियों के तुल्य, पार्थिव देह में बहती रक्तनाड़ियों को भी (धारयम्) धारण करूं। (अहम्) मैं आत्मा (सु-क्रतुः) उत्तम क्रियावान् होकर जैसे शरीर में (अर्णांसि वि तिरामि) रक्त रूप जलों को उचित रूप से पुष्ट वा प्रदान करता हूं उसी प्रकार जन समाज में (अर्णांसि वि तिरामि) नाना धनों को बढ़ाऊं और वितीर्ण करूं। और (इष्टये) यज्ञ वा इच्छानुसार फल प्राप्त करने के लिये (मनवे) मनुष्य को मैं (युधा) ताड़नापूर्वक दुर्गुणों को दूर करके (विदं गातुम् वि तिरामि) ज्ञानमय मार्ग का उपदेश प्रदान करूं।
टिप्पणी -
लालने बहवो दोषास्ताडने बहवो गुणाः॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - इन्द्र वैकुण्ठ ऋषिः। देवता—वैकुण्ठः। छन्द:- १ आर्ची भुरिग् जगती। ३, ९ विराड् जगती। ४ जगती। ५, ६, ८ निचृज्जगती। ७ आर्ची स्वराड् जगती। १० पादनिचृज्जगती। २ विराट् त्रिष्टुप्। ११ आर्ची स्वराट् त्रिष्टुप्। एकादशर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें