ऋग्वेद - मण्डल 7/ सूक्त 4/ मन्त्र 9
त्वम॑ग्ने वनुष्य॒तो नि पा॑हि॒ त्वमु॑ नः सहसावन्नव॒द्यात्। सं त्वा॑ ध्वस्म॒न्वद॒भ्ये॑तु॒ पाथः॒ सं र॒यिः स्पृ॑ह॒याय्यः॑ सह॒स्री ॥९॥
स्वर सहित पद पाठत्वम् । अ॒ग्ने॒ । व॒नु॒ष्य॒तः । नि । पा॒हि॒ । त्वम् । ऊँ॒ इति॑ । नः॒ । स॒ह॒सा॒ऽव॒न् । अ॒व॒द्यात् । सम् । त्वा॒ । ध्व॒स्म॒न्ऽवत् । अ॒भि । ए॒तु॒ । पाथः॑ । सम् । र॒यिः । स्पृ॒ह॒याय्यः॑ । स॒ह॒स्री ॥
स्वर रहित मन्त्र
त्वमग्ने वनुष्यतो नि पाहि त्वमु नः सहसावन्नवद्यात्। सं त्वा ध्वस्मन्वदभ्येतु पाथः सं रयिः स्पृहयाय्यः सहस्री ॥९॥
स्वर रहित पद पाठत्वम्। अग्ने। वनुष्यतः। नि। पाहि। त्वम्। ऊँ इति। नः। सहसाऽवन्। अवद्यात्। सम्। त्वा। ध्वस्मन्ऽवत्। अभि। एतु। पाथः। सम्। रयिः। स्पृहयाय्यः। सहस्री ॥९॥
ऋग्वेद - मण्डल » 7; सूक्त » 4; मन्त्र » 9
अष्टक » 5; अध्याय » 2; वर्ग » 6; मन्त्र » 4
अष्टक » 5; अध्याय » 2; वर्ग » 6; मन्त्र » 4
विषय - राजा से उत्तम आशंसा ।
भावार्थ -
हे ( सहसावन् ) बलवन् ! राजन् ! हे (अग्ने ) अग्निवत् तेजस्विन् परंतप ! ( त्वं ) तू (नः ) हमें ( वनुष्यतः ) हिंसाकारी और ( अवद्यात् ) निन्दनीय कर्मों, पुरुषों और जन्तुओं से ( नि पाहि) निरन्तर रक्षा कर । ( ध्वस्मन्वत् ) दोषों से रहित (पाथः ) पथ और ( ध्वस्मन्-वत् पाथः ) शत्रुओं का नाश करने के सामर्थ्य वाला, राष्ट्रपालक बल ( त्वा सम् अभ्येतु) तुझे प्राप्त हो । ( स्पृहयाय्यः रयिः ) सब से चाहने योग्य धन भी (सहस्री ) सहस्रों की संख्या में, अपरिमित ( त्वा सम् अभ्येतु ) तुझे प्राप्त हो ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - वसिष्ठ ऋषिः ।। अग्निर्देवता ॥ छन्दः- १, ३, ४, ७ भुरिक् पंक्ति: ।। ६ स्वराट् पंक्ति: । ८, ९ पंक्तिः । २, ५ निचृत्त्रिष्टुप् । १० विराट् त्रिष्टुप् । दशर्चं सूक्तम् ।।
इस भाष्य को एडिट करें