ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 20/ मन्त्र 2
आ न॒ इन्द्रो॒ हरि॑भिर्या॒त्वच्छा॑र्वाची॒नोऽव॑से॒ राध॑से च। तिष्ठा॑ति व॒ज्री म॒घवा॑ विर॒प्शीमं य॒ज्ञमनु॑ नो॒ वाज॑सातौ ॥२॥
स्वर सहित पद पाठआ । नः॒ । इन्द्रः॑ । हरि॑ऽभिः । या॒तु॒ । अच्छ॑ । अ॒र्वा॒ची॒नः । अव॑से । राध॑से । च॒ । तिष्ठा॑ति । व॒ज्री । म॒घऽवा॑ । वि॒ऽर॒प्शी । इ॒मम् । य॒ज्ञम् । अनु॑ । नः॒ । वाज॑ऽसातौ ॥
स्वर रहित मन्त्र
आ न इन्द्रो हरिभिर्यात्वच्छार्वाचीनोऽवसे राधसे च। तिष्ठाति वज्री मघवा विरप्शीमं यज्ञमनु नो वाजसातौ ॥२॥
स्वर रहित पद पाठआ। नः। इन्द्रः। हरिऽभिः। यातु। अच्छ। अर्वाचीनः। अवसे। राधसे। च। तिष्ठाति। वज्री। मघऽवा। विऽरप्शी। इमम्। यज्ञम्। अनु। नः। वाजऽसातौ ॥२॥
ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 20; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 3; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 3; मन्त्र » 2
विषय - राजा के प्रजा पालन के धर्मों का उपदेश।
भावार्थ -
(इन्द्रः) परमैश्वर्यवान् राजा (अवसे) रक्षा और (राधसे च) धनैश्वर्य की वृद्धि के लिये (अर्वाचीनः) वर्त्तमान में भी वा विनयपूर्वक (हरिभिः) उत्तम पुरुषों सहित (नः अच्छ आयातु) हमें प्राप्त हो । (वज्री) शस्त्रास्त्रों का स्वामी, बल वीर्यवान् (मघवा) धनैश्वर्य से सम्पन्न (विरप्शी) महान् आज्ञापक, (वाजसातौ) ऐश्वर्य को प्राप्त करने के लिये (नः) हमारे (इमं) इस (यज्ञं) यज्ञ, परस्पर संगति, राज्य प्रबन्ध को (अनु तिष्ठाति) विधिपूर्वक चलावे ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर -
वामदेव ऋषिः॥ इन्द्रो देवता॥ छन्द:- १, ३, ६ निचृत्त्रिष्टुप् । ४, ५ विराट् त्रिष्टुप्। ८, १० त्रिष्टुप् । २ पंक्तिः। ७, ९ स्वराट् पंक्तिः। ११ निचृत्पंक्तिः। एकादशर्चं सूक्तम् ॥
इस भाष्य को एडिट करें