ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 33/ मन्त्र 2
य॒दार॒मक्र॑न्नृ॒भवः॑ पि॒तृभ्यां॒ परि॑विष्टी वे॒षणा॑ दं॒सना॑भिः। आदिद्दे॒वाना॒मुप॑ स॒ख्यमा॑य॒न्धीरा॑सः पु॒ष्टिम॑वहन्म॒नायै॑ ॥२॥
स्वर सहित पद पाठय॒दा । अर॑म् । अक्र॑न् । ऋ॒भवः॑ । पि॒तृऽभ्या॑म् । परि॑ऽविष्टी । वे॒षणा॑ । दं॒सना॑भिः । आत् । इत् । दे॒वाना॑म् । उप॑ । स॒ख्यम् । आ॒य॒न् । धीरा॑सः । पु॒ष्टिम् । अ॒व॒ह॒न् । म॒नायै॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यदारमक्रन्नृभवः पितृभ्यां परिविष्टी वेषणा दंसनाभिः। आदिद्देवानामुप सख्यमायन्धीरासः पुष्टिमवहन्मनायै ॥२॥
स्वर रहित पद पाठयदा। अरम्। अक्रन्। ऋभवः। पितृऽभ्याम्। परिऽविष्टी। वेषणा। दंसनाभिः। आत्। इत्। देवानाम्। उप। सख्यम्। आयन्। धीरासः। पुष्टिम्। अवहन्। मनायै ॥२॥
ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 33; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 7; वर्ग » 1; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 7; वर्ग » 1; मन्त्र » 2
विषय - वाज, विम्वा ऋभु, इन का रहस्य ।
भावार्थ -
(ऋभवः) सत्य ज्ञान के प्रकाश से प्रकाशित होने वाले विद्वान् जन (यदा) जब (पितृभ्याम्) माता और पिता से उनकी (परिविष्टी) परिचर्या और (वेषणा) विद्या प्राप्ति की साधना, और (दंसनाभिः) उत्तम कर्मों द्वारा (अरम्) बहुत अधिक (अक्रन्) परिश्रम करते हैं (आत् इत्) तभी वे (देवानाम्) विद्वान्, विद्या आदिदाता गुरु जनों के (सख्यम्) मित्रभाव को प्राप्त करते हैं और वे (धीरासः) बुद्धिमान्, ध्यान धारणा वाले होकर (मनायै) मनन करने योग्य विद्या की (पुष्टिम्) वृद्धि को (अवहन्) धारण करते हैं । (२) अध्यात्म में—‘ऋभु’ प्राण हैं ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - वामदेव ऋषिः॥ ऋभवो देवता॥ छन्द:- १ भुरिक् त्रिष्टुप् । २, ४, ५, ११ त्रिष्टुप् । ३, ६, १० निचृत्त्रिष्टुप। ७, ८ भुरिक् पंक्तिः । ९ स्वराट् पंक्तिः॥
इस भाष्य को एडिट करें