अथर्ववेद - काण्ड {"suktas":143,"mantras":958,"kand_no":20}/ सूक्त 58/ मन्त्र 3
ऋषिः - अथर्वा
देवता - अग्निः, इन्द्रः, सोमः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - यशः प्राप्ति सूक्त
1
य॒शा इन्द्रो॑ य॒शा अ॒ग्निर्य॒शाः सोमो॑ अजायत। य॒शा विश्व॑स्य भू॒तस्या॒हम॑स्मि य॒शस्त॑मः ॥
स्वर सहित पद पाठय॒शा: । इन्द्र॑: । य॒शा: । अ॒ग्नि: । य॒शा: । सोम॑: । अ॒जा॒य॒त॒ । य॒शा: । विश्व॑स्य । भू॒तस्य॑ । अ॒हम् । अ॒स्मि॒ । य॒श:ऽत॑म: ॥५८.३॥
स्वर रहित मन्त्र
यशा इन्द्रो यशा अग्निर्यशाः सोमो अजायत। यशा विश्वस्य भूतस्याहमस्मि यशस्तमः ॥
स्वर रहित पद पाठयशा: । इन्द्र: । यशा: । अग्नि: । यशा: । सोम: । अजायत । यशा: । विश्वस्य । भूतस्य । अहम् । अस्मि । यश:ऽतम: ॥५८.३॥
भाष्य भाग
हिन्दी (4)
विषय
यश पाने के लिये उपदेश।
पदार्थ
यह मन्त्र इसी काण्ड के सूक्त ३९ मन्त्र ३ में आ चुका है, वहाँ देख लेवें ॥३॥
टिप्पणी
३−अयं मन्त्रो व्याख्यातः−अ० ६।३९।३ ॥
भाषार्थ
इस मन्त्र की व्याख्या के लिए देखो (अथर्व० ६।३९।३)।
विषय
यश की प्रार्थना।
भावार्थ
व्याख्या देखो कां० ६। सू० ३९। मं० ३।
टिप्पणी
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर
यशस्कामोऽथर्वा ऋषिः। मन्त्रोक्ता देवता। १ जगती, २ प्रस्तारपंक्तिः। ३ अनुष्टुप्। तृचं सूक्तम्॥
इंग्लिश (4)
Subject
Honour of Life
Meaning
Indra is glorious. Agni is glorious. Soma is glorious. O lord of glory, bless me that I may be blest with highest honour and glory among all living beings of the world.
Translation
The resplendent Lord is glorious; glorious is the adorable one, the blissful One is glorious. May 1 become the most glorious with the glory of all the beings.
Translation
The lightening is glorious at its birth, all-pervading electricity and heat is glorious by birth, the negative power of the world is gloriont at birth, so I may be glorious, even most illustrious of all that exists.
Translation
Glorious is God, glorious is a fiery soul, glorious is a calm yogi. May I, longing for glory, am the most glorious of all human beings.
Footnote
See 6-39-3.
संस्कृत (1)
सूचना
कृपया अस्य मन्त्रस्यार्थम् आर्य(हिन्दी)भाष्ये पश्यत।
टिप्पणीः
३−अयं मन्त्रो व्याख्यातः−अ० ६।३९।३ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
Misc Websites, Smt. Premlata Agarwal & Sri Ashish Joshi
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
Sri Amit Upadhyay
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
Sri Dharampal Arya
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal