Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 3 के सूक्त 13 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 13/ मन्त्र 5
    ऋषिः - ऋषभो वैश्वामित्रः देवता - अग्निः छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः

    दी॒दि॒वांस॒मपू॑र्व्यं॒ वस्वी॑भिरस्य धी॒तिभिः॑। ऋक्वा॑णो अ॒ग्निमि॑न्धते॒ होता॑रं वि॒श्पतिं॑ वि॒शाम्॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दी॒दि॒ऽवांस॑म् । अपू॑र्व्यम् । वस्वी॑भिः । अ॒स्य॒ । धी॒तिऽभिः॑ । ऋक्वा॑णः । अ॒ग्निम् । इ॒न्ध॒ते॒ । होता॑रम् । वि॒श्पति॑म् । वि॒शाम् ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    दीदिवांसमपूर्व्यं वस्वीभिरस्य धीतिभिः। ऋक्वाणो अग्निमिन्धते होतारं विश्पतिं विशाम्॥

    स्वर रहित पद पाठ

    दीदिऽवांसम्। अपूर्व्यम्। वस्वीभिः। अस्य। धीतिऽभिः। ऋक्वाणः। अग्निम्। इन्धते। होतारम्। विश्पतिम्। विशाम्॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 13; मन्त्र » 5
    अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 13; मन्त्र » 5

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O men ! you should always serve a person whom the admirers of noble virtues kindle (praise) with their activities. These lead to wealth like their fingers shining in the world, like the unpreceded (wonderful) fire which bestows happiness and protects virtuous and good people.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O men! you should always have recourse to the noble persons and give up the company of the wicked. You should even extend your knowledge and wealth to serve a ruler who himself is endowed with true knowledge and humility.

    Foot Notes - (धीतिभिः) अङ्गुलीभिरिव। = As with fingers. (होतारम् ) सुखस्य दातारम् । = Giver of happiness.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top