ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 42/ मन्त्र 8
ऋषिः - गोपवन आत्रेयः सप्तवध्रिर्वा
देवता - इन्द्र:
छन्दः - निचृद्गायत्री
स्वरः - षड्जः
तुभ्येदि॑न्द्र॒ स्व ओ॒क्ये॒३॒॑ सोमं॑ चोदामि पी॒तये॑। ए॒ष रा॑रन्तु ते हृ॒दि॥
स्वर सहित पद पाठतुभ्य॑ । इत् । इ॒न्द्र॒ । स्वे । ओ॒क्ये॑ । सोम॑म् । चो॒दा॒मि॒ । पी॒तये॑ । ए॒षः । र॒र॒न्तु॒ । ते॒ । हृ॒दि ॥
स्वर रहित मन्त्र
तुभ्येदिन्द्र स्व ओक्ये३ सोमं चोदामि पीतये। एष रारन्तु ते हृदि॥
स्वर रहित पद पाठतुभ्य। इत्। इन्द्र। स्वे। ओक्ये। सोमम्। चोदामि। पीतये। एषः। ररन्तु। ते। हृदि॥
ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 42; मन्त्र » 8
अष्टक » 3; अध्याय » 3; वर्ग » 6; मन्त्र » 3
अष्टक » 3; अध्याय » 3; वर्ग » 6; मन्त्र » 3
Subject [विषय - स्वामी दयानन्द] - Honoring of the learned is stressed.
Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O Indra (wealthy king) ! I offer you this Soma (juice of various nourishing drugs) for your drinking at your abode. May it delight your heart ?
Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
N/A
Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - Whatever is eaten or drunk by all beings, that is turned into blood etc., which ultimately circulates in the heart, brain, and spreads everywhere.
Foot Notes - (ओक्ये) गृहे । निवास नामोच्यते । (NRT3, 1. 3) प्रोक एव औक्यम् | = In the dwelling place.
इस भाष्य को एडिट करें