Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 6 के सूक्त 37 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 6/ सूक्त 37/ मन्त्र 3
    ऋषिः - भरद्वाजो बार्हस्पत्यः देवता - इन्द्र: छन्दः - निचृत्पङ्क्ति स्वरः - पञ्चमः

    आ॒स॒स्रा॒णासः॑ शवसा॒नमच्छेन्द्रं॑ सुच॒क्रे र॒थ्या॑सो॒ अश्वाः॑। अ॒भि श्रव॒ ऋज्य॑न्तो वहेयु॒र्नू चि॒न्नु वा॒योर॒मृतं॒ वि द॑स्येत् ॥३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    आ॒स॒स्रा॒णासः॑ । श॒व॒सा॒नम् । अच्छ॑ । इन्द्र॑म् । सु॒ऽच॒क्रे । र॒थ्या॑सः । अश्वाः॑ । अ॒भि । श्रवः॑ । ऋज्य॑न्तः । व॒हे॒युः॒ । नु । चि॒त् । नु । वा॒योः । अ॒मृत॑म् । वि । द॒स्ये॒त् ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    आसस्राणासः शवसानमच्छेन्द्रं सुचक्रे रथ्यासो अश्वाः। अभि श्रव ऋज्यन्तो वहेयुर्नू चिन्नु वायोरमृतं वि दस्येत् ॥३॥

    स्वर रहित पद पाठ

    आसस्राणासः। शवसानम्। अच्छ। इन्द्रम्। सुऽचक्रे। रथ्यासः। अश्वाः। अभि। श्रवः। ऋज्यन्तः। वहेयुः। नु। चित्। नु। वायोः। अमृतम्। वि। दस्येत् ॥३॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 6; सूक्त » 37; मन्त्र » 3
    अष्टक » 4; अध्याय » 7; वर्ग » 9; मन्त्र » 3

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - He who trains well, those highly learned and upright persons, who like the active horses harnessed in the chariots and hearing other's requests and complaints, carry or help this mighty king, destroys all miseries knowing the imperishable nature of the air (by the nature of the matter) as cause and practicing Pranayama and other parts of the Yoga.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O people of the State ! as a king makes you grow in every way, so you should also increase his power by co-operating with him. All should burn or destroy their miseries by precising Yoga and knowing who is also with in the Pranas.

    Foot Notes - (आसस्त्राणास:) समन्ताद्भतियन्तः।सृ-गतौ (भ्वा०)। = Active from all sides. (दस्येत् ) उपक्षाययेत् । दसु उपक्षये (दिवा० ) । = Makes or helps to destroy.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top