अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 30/ मन्त्र 3
सूक्त - प्रजापतिः
देवता - ओषधिः
छन्दः - भुरिगनुष्टुप्
सूक्तम् - कामिनीमनोऽभिमुखीकरण सूक्त
यत्सु॑प॒र्णा वि॑व॒क्षवो॑ अनमी॒वा वि॑व॒क्षवः॑। तत्र॑ मे गछता॒द्धवं॑ श॒ल्य इ॑व॒ कुल्म॑लं॒ यथा॑ ॥
स्वर सहित पद पाठयत् । सु॒ऽप॒र्णा: । वि॒व॒क्षव॑: । अ॒न॒मी॒वा: । वि॒व॒क्षव॑: । तत्र॑ । मे॒ । ग॒च्छ॒ता॒त् । हव॑म् । श॒ल्य:ऽइ॑व । कुल्म॑लम् । यथा॑ ॥३०.३॥
स्वर रहित मन्त्र
यत्सुपर्णा विवक्षवो अनमीवा विवक्षवः। तत्र मे गछताद्धवं शल्य इव कुल्मलं यथा ॥
स्वर रहित पद पाठयत् । सुऽपर्णा: । विवक्षव: । अनमीवा: । विवक्षव: । तत्र । मे । गच्छतात् । हवम् । शल्य:ऽइव । कुल्मलम् । यथा ॥३०.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 30; मन्त्र » 3
मन्त्र विषय - গৃহস্থাশ্রমপ্রবেশায়োপদেশঃ
भाषार्थ -
(যৎ=যত্র) যেখানে (সুপর্ণাঃ) বড়ো পূর্ত্তিবিশিষ্ট [অথবা গরুড়, বাজ, ময়ূর আদির সমান দূরদর্শী পুরুষ] (বিবক্ষবঃ) বিবিধ প্রকারে রাশি বা সমূহকারী এবং (অনমীবাঃ) রোগরহিত সুস্থ পুরুষ (বিবক্ষবঃ) বিবৃতিকারী হয়, (তত্র) সেই স্থানে [সেই বর বা কন্যা] (মে) আমার [বর এবং কন্যাকে] (হবম্) আহ্বান [বিজ্ঞাপন] (গচ্ছতাৎ) প্রাপ্ত করুক, (শল্যঃ ইব) যেমন বাণের কণ্টক/অগ্রভাগ (যথা) যেভাবে (কুল্মলম্) নিজের দণ্ডে [পৌঁছায়] ॥৩॥
भावार्थ - যেখানে বিদ্বান্ পুরুষদের মধ্যে থেকে বর ও বিদুষী নারীদের মধ্যে থেকে কন্যা বিদ্যা, সুবর্ণাদি ধন প্রাপ্ত করেছে এবং নীরোগ থাকার ও ধর্ম উপদেশ করার শিক্ষা প্রাপ্ত করেছে, সেখানে সেই দুজনের বিবাহের সংবাদ প্রেরিত হোক এবং এমন দৃঢ় হয়ে যাক যেমন বাণের কণ্টক, বাণ/তীর দণ্ডীতে/লক্ষ্যে উত্তমরূপে স্থিত হয় ॥৩॥
इस भाष्य को एडिट करें