अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 133/ मन्त्र 1
वित॑तौ किरणौ॒ द्वौ तावा॑ पिनष्टि॒ पूरु॑षः। न वै॑ कुमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥
स्वर सहित पद पाठवित॑तौ । किरणौ॒ । द्वौ । तौ । आ॑ । पिनष्टि॒ । पूरु॑ष: ॥ न । वै । कु॒मारि॒ । तत् । तथा॒ । यथा॑ । कुमारि॒ । मन्य॑से ॥१३३.१॥
स्वर रहित मन्त्र
विततौ किरणौ द्वौ तावा पिनष्टि पूरुषः। न वै कुमारि तत्तथा यथा कुमारि मन्यसे ॥
स्वर रहित पद पाठविततौ । किरणौ । द्वौ । तौ । आ । पिनष्टि । पूरुष: ॥ न । वै । कुमारि । तत् । तथा । यथा । कुमारि । मन्यसे ॥१३३.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 133; मन्त्र » 1
मन्त्र विषय - স্ত্রীণাং কর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
(দ্বৌ) উভয় (কিরণৌ) প্রকাশ রশ্মি [শারীরিক বল এবং আত্মিক পরাক্রম] (বিততৌ) বিস্তৃত, (তৌ) এই উভয়কে (পূরুষঃ) পুরুষ [দেহধারী জীব] (আ) সব দিক থেকে (পিনষ্টি) পিষ্ট করে [সূক্ষ্ম রীতিতে কাজে প্রয়োগ করে]। (কুমারি) হে কুমারী! [কামনাযোগ্য স্ত্রী] (বৈ) নিশ্চিতরূপে (তৎ) তা (সেই কর্ম) (তথা) তেমন (ন) নয়, (কুমারি) হে কুমারী! (যথা) যেমন (মন্যসে) তুমি জানো/মান্য করো ॥১॥
भावार्थ - জগতের সমস্ত প্রাণী শরীর এবং আত্মার সুস্থতা দ্বারা সূক্ষ্ম বিচার এবং কর্মের দ্বারা উন্নতি করে, স্ত্রী আদিও সময় অপচয় না করে সর্বদা পুরুষার্থ করুক ॥১॥
इस भाष्य को एडिट करें