अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 31/ मन्त्र 3
हरि॑श्मशारु॒र्हरि॑केश आय॒सस्तु॑र॒स्पेये॒ यो ह॑रि॒पा अव॑र्धत। अर्व॑द्भि॒र्यो हरि॑भिर्वा॒जिनी॑वसु॒रति॒ विश्वा॑ दुरि॒ता पारि॑ष॒द्धरी॑ ॥
स्वर सहित पद पाठहरि॑ऽश्मशारु: । हरि॑ऽकेश: । आ॒य॒स: । तु॒र॒:ऽपेये॑ । य: । ह॒रि॒पा: । अव॑र्धत ॥ अर्व॑त्ऽभि: । य: । हरि॑ऽभि: । वा॒जिनी॑ऽवसु: । अति॑ । विश्वा॑ । दु:ऽइ॒ता । परिषत् । हरी॒ इति॑ ॥३१.३॥
स्वर रहित मन्त्र
हरिश्मशारुर्हरिकेश आयसस्तुरस्पेये यो हरिपा अवर्धत। अर्वद्भिर्यो हरिभिर्वाजिनीवसुरति विश्वा दुरिता पारिषद्धरी ॥
स्वर रहित पद पाठहरिऽश्मशारु: । हरिऽकेश: । आयस: । तुर:ऽपेये । य: । हरिपा: । अवर्धत ॥ अर्वत्ऽभि: । य: । हरिऽभि: । वाजिनीऽवसु: । अति । विश्वा । दु:ऽइता । परिषत् । हरी इति ॥३१.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 31; मन्त्र » 3
मन्त्र विषय - পুরুষার্থকরণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(হরিশ্মশারুঃ) সিংহের শরীর ছেদনকারী, (হরিকেশঃ) সূর্যের ন্যায় তেজোময়, (আয়সঃ) লৌহনির্মিত [অতি দৃঢ়] (যঃ) যে (হরিপাঃ) মনুষ্যদের রক্ষক [সেনাপতি] (তুরস্পেয়ে) শীঘ্র রক্ষা করার জন্য (অবর্ধত) বর্ধিত হয়েছে, এবং (যঃ) যে (অর্বদ্ভিঃ) ঘোড়ার [ন্যায় শীঘ্রগামী] (হরিভিঃ) দুঃখ হরণকারী মনুষ্যদের সাথে (বাজিনীবসুঃ) অন্নযুক্ত ক্রিয়াতে নিবাসযুক্ত, তিনি (বিশ্বা) সকল (দুরিতা) বিঘ্নসমূহ (অতি) অতিক্রম করে (হরী) দুঃখ হরণকারী দুই, বল ও পরাক্রমকে (পারিষৎ) পূরণ করেন ॥৩॥
भावार्थ - যে মনুষ্য অতি বলবান ও তেজস্বী হয়ে কষ্ট থেকে প্রজার রক্ষা করেন এবং সৎকারপূর্বক বীর বিদ্বানদের অন্নাদি প্রদান করেন, তিনিই নিজের বল ও পরাক্রম দ্বারা কীর্তি প্রাপ্ত হন॥৩॥
इस भाष्य को एडिट करें