Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 36

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 36/ मन्त्र 1
    सूक्त - भरद्वाजः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-३६

    य एक॒ इद्धव्य॑श्चर्षणी॒नामिन्द्रं॒ तं गी॒र्भिर॒भ्यर्च आ॒भिः। यः पत्य॑ते वृष॒भो वृष्ण्या॑वान्त्स॒त्यः सत्वा॑ पुरुमा॒यः सह॑स्वान् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    य: । एक॑: । इत् । हव्य॑: । च॒र्ष॒णी॒नाम् । इन्द्र॑म् । तम् । गी॒ऽभि: । अ॒भि । अ॒र्चे॒ । आ॒भि: ॥ य: । पत्य॑ते । वृ॒ष॒भ: । वृष्ण्य॑ऽवान् । स॒त्य: । सत्वा॑ । पु॒रु॒ऽमा॒य: । सह॑स्वान् ॥३६.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    य एक इद्धव्यश्चर्षणीनामिन्द्रं तं गीर्भिरभ्यर्च आभिः। यः पत्यते वृषभो वृष्ण्यावान्त्सत्यः सत्वा पुरुमायः सहस्वान् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    य: । एक: । इत् । हव्य: । चर्षणीनाम् । इन्द्रम् । तम् । गीऽभि: । अभि । अर्चे । आभि: ॥ य: । पत्यते । वृषभ: । वृष्ण्यऽवान् । सत्य: । सत्वा । पुरुऽमाय: । सहस्वान् ॥३६.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 36; मन्त्र » 1

    भाषार्थ -
    (তম্) সেই (ইন্দ্রম্) ইন্দ্র [পরম ঐশ্বর্যবান পরমাত্মাকে] (আভিঃ) এই (গীর্ভিঃ) বাণীসমূহ দ্বারা (অভি) সকল প্রকারে (অর্চে) আমি পূজা করি । (যঃ) যিনি (একঃ) একা (ইৎ)(চর্ষণীনাম্) মনুষ্যগনের মাঝে (হব্যঃ) গ্রহণযোগ্য এবং (যঃ) যিনি (বৃষভঃ) শ্রেষ্ঠ, (বৃষ্ণ্যাবান্) পরাক্রমী, (সত্যঃ) সত্য, (সত্বা) বীর, (পুরুমায়ঃ) অনেক বুদ্ধিযুক্ত ও (সহস্বান্) মহাবলবান (পত্যতে) স্বামী হন ॥১॥

    भावार्थ - সকল মনুষ্যের সর্বশক্তিমান, মহাপরাক্রমী জগদীশ্বরের উপাসনা করে শ্রেষ্ঠ গুণী হওয়া উচিত ॥১॥ এই সূক্ত ঋগ্বেদে আছে-৬।২২।১-১১।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top