Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 12/ मन्त्र 2
सूक्त - भृग्वङ्गिराः
देवता - यक्ष्मनाशनम्
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - यक्ष्मनाशन सूक्त
अङ्गेअ॑ङ्गे शो॒चिषा॑ शिश्रिया॒णं न॑म॒स्यन्त॑स्त्वा ह॒विषा॑ विधेम। अ॒ङ्कान्त्स॑म॒ङ्कान्ह॒विषा॑ विधेम॒ यो अग्र॑भी॒त्पर्वा॑स्या॒ ग्रभी॑ता ॥
स्वर सहित पद पाठअङ्गे॑ऽअङ्गे । शो॒चिषा॑ । शि॒श्रि॒या॒णम् । न॒म॒स्यन्त॑: । त्वा॒ । हविषा॑ । वि॒धे॒म॒ । अ॒ङ्कान् । स॒म्ऽअ॒ङ्कान् । ह॒विषा॑ । वि॒धे॒म॒ । य: । अग्र॑भीत् । पर्व॑ । अ॒स्य॒ । ग्रभी॑ता ॥
स्वर रहित मन्त्र
अङ्गेअङ्गे शोचिषा शिश्रियाणं नमस्यन्तस्त्वा हविषा विधेम। अङ्कान्त्समङ्कान्हविषा विधेम यो अग्रभीत्पर्वास्या ग्रभीता ॥
स्वर रहित पद पाठअङ्गेऽअङ्गे । शोचिषा । शिश्रियाणम् । नमस्यन्त: । त्वा । हविषा । विधेम । अङ्कान् । सम्ऽअङ्कान् । हविषा । विधेम । य: । अग्रभीत् । पर्व । अस्य । ग्रभीता ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 12; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
(অঙ্গে অঙ্গে) প্রাণীদের এবং জগতের অঙ্গে-অঙ্গে (শোচিষা) দীপ্তির সহিত (শিশ্রিয়াণাম্) আশ্রিত (ত্বা) হে পরমেশ্বর ! তোমাকে (নমস্যন্তঃ) নমস্কার করে (হবিষা) হবিঃ দ্বারা (বিধেম) আমরা পূজিত করি। (অঙ্কান্) অঞ্চনশীল অর্থাৎ গমনশীল, (সমঙ্কান্) তথা সমূহে গমনশীল ঘটকদের (হবিষা) হবিঃ দ্বারা (বিধেম) বিশেষভাবে আমরা পরিপোষিত করি, (যঃ) যে (গ্রভীতা) গ্রহণ অর্থাৎ ধারণকারী (অস্যাঃ) এই সৃষ্টির (পর্ব) পরু-পরুকে/প্রত্যেক পর্বকে (অগ্রভীৎ) গ্রহণ অর্থাৎ ধারণ করে আছেষ।
टिप्पणी -
[মন্ত্রে গ্রহীতা দ্বারা পরমেশ্বর অভিপ্রেত হয়েছে। তিনি প্রাণীদের অঙ্গে-অঙ্গে, মস্তিষ্ক, হৃদয় আদিতে ব্যাপ্ত রয়েছেন এবং জগতের অঙ্গে-অঙ্গে, চাঁদ, সূর্য, নক্ষত্রাদি, তারায়ও ব্যাপ্ত রয়েছেন। উনাকেই নমস্কার করা হয়েছে এবং যজ্ঞিয় হবি সমর্পিত করা হয়েছে। গতিশীল জগৎ হল ঘটক পৃথিবী আদি, ও সমূহরূপে জগৎ ঘটক হল তারাগুচ্ছক রাশি-সমূহ; মেষ, বৃষ আদি। একে constellation বলে। গ্রভীতা= অপাণিপাদো জবনো গ্রভীতা পশ্যত্যচক্ষুঃ স শৃণোত্যকর্ণঃ। গ্রভীতা= গ্রহ উপাদানে (ক্র্যাদিঃ)। শিশ্রিয়াণম্=শ্রি+ কানচ্।]