Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 52/ मन्त्र 1
व॒यं घ॑ त्वा सु॒ताव॑न्त॒ आपो॒ न वृ॒क्तब॑र्हिषः। प॒वित्र॑स्य प्र॒स्रव॑णेषु वृत्रह॒न्परि॑ स्तो॒तार॑ आसते ॥
स्वर सहित पद पाठव॒यम् । घ॒ । त्वा॒ । सु॒तऽव॑न्त: । आप॑: । न वृ॒क्तऽब॑र्हिष: ॥ प॒वित्र॑स्य । प्र॒ऽस्रव॑णेषु । वृ॒त्र॒ऽह॒न् । परि॑ । स्तो॒तार॑: । आ॒स॒ते॒ ॥५२.१॥
स्वर रहित मन्त्र
वयं घ त्वा सुतावन्त आपो न वृक्तबर्हिषः। पवित्रस्य प्रस्रवणेषु वृत्रहन्परि स्तोतार आसते ॥
स्वर रहित पद पाठवयम् । घ । त्वा । सुतऽवन्त: । आप: । न वृक्तऽबर्हिष: ॥ पवित्रस्य । प्रऽस्रवणेषु । वृत्रऽहन् । परि । स्तोतार: । आसते ॥५२.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 52; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(বয়ম্) আমরা (বৃক্তবর্হিষঃ) ভক্তিযজ্ঞের ঋত্বিক্ (ঘ) নিশ্চিতরূপে, (সুতাবন্তঃ) ভক্তিরস নিষ্পাদিত করেছি, এবং ভক্তিরস (আপঃ ন) জলের সদৃশ (ত্বা) আপনার দিকে প্রবাহিত হচ্ছে। (বৃত্রহন্) হে অবিদ্যাদি আবরণ ছিন্ন-ভিন্নকারী! (পবিত্রস্য) পবিত্র ভক্তিরসের (প্রস্রবণেষু) প্রবাহে প্রবাহমান (স্তোতারঃ) স্তোতাগণ, আসন করে (পরি) সবদিকে (আসতে) বসে আছে।
- [বৃক্তবর্হিষঃ=ঋত্বিজঃ (নিঘং০ ৩.১৮)।]
इस भाष्य को एडिट करें