अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 68/ मन्त्र 4
परे॑हि॒ विग्र॒मस्तृ॑त॒मिन्द्रं॑ पृच्छा विप॒श्चित॑म्। यस्ते॒ सखि॑भ्य॒ आ वर॑म् ॥
स्वर सहित पद पाठपरा॑ । इ॒हि॒ । विग्र॑म् । अस्तृ॑तम् । इन्द्र॑म् । पृ॒च्छ॒ । वि॒प॒:ऽचित॑म् ॥ य: । ते॒ । सखि॑ऽभ्य: । आ । वर॑म् ॥६८.४॥
स्वर रहित मन्त्र
परेहि विग्रमस्तृतमिन्द्रं पृच्छा विपश्चितम्। यस्ते सखिभ्य आ वरम् ॥
स्वर रहित पद पाठपरा । इहि । विग्रम् । अस्तृतम् । इन्द्रम् । पृच्छ । विप:ऽचितम् ॥ य: । ते । सखिऽभ्य: । आ । वरम् ॥६८.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 68; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
হে উপাসক! তুমি (পরেহি) বিষয়-সমূহ থেকে দূরে সরে যাও, এবং (বিগ্রম্) মেধাবী, (অস্তৃতম্) অবিনশ্বর, তথা (বিপশ্চিতম্) তোমার মধ্যে সাত্ত্বিকতার চয়নকারী (ইন্দ্রম্) পরমেশ্বরের বিষয়ে (পৃচ্ছ) জিজ্ঞেস করো, (যঃ) যে পরমেশ্বর (তে) তোমাকে তথা (সখিভ্যঃ) তোমার খ্যাতির সমান খ্যাতিসম্পন্ন অন্য উপাসকদেরও (বরম্) বর (আ) প্রদান করেন।
- [বিগ্রঃ=মেধাবী (নিঘং০ ৩.১৫)। অস্তৃতম্=অ+স্তৃ (বধঃ), যথা স্তৃণাতি=বধকর্মা (নিঘং০ ২.১৯)। আ=আদধাতি (অগলে মন্ত্র ৫ এ “দধানা” এর সাথে সম্বন্ধযুক্ত)।]
इस भाष्य को एडिट करें