अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 68/ मन्त्र 6
उ॒त नः॑ सु॒भगाँ॑ अ॒रिर्वो॒चेयु॑र्दस्म कृ॒ष्टयः॑। स्यामेदिन्द्र॑स्य॒ शर्म॑णि ॥
स्वर सहित पद पाठउ॒त । न॒: । सु॒ऽभगा॑न् । अ॒रि: । वो॒चेयु॑: । द॒स्म॒ । कृ॒ष्टय॑: ॥ स्याम॑: । इत् । इन्द्र॑स्य । शर्म॑णि ॥६८.६॥
स्वर रहित मन्त्र
उत नः सुभगाँ अरिर्वोचेयुर्दस्म कृष्टयः। स्यामेदिन्द्रस्य शर्मणि ॥
स्वर रहित पद पाठउत । न: । सुऽभगान् । अरि: । वोचेयु: । दस्म । कृष्टय: ॥ स्याम: । इत् । इन्द्रस्य । शर्मणि ॥६८.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 68; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(উত) তথা (দস্ম) পাপক্ষয়কারী হে পরমেশ্বর! (অরিঃ) শত্রু তথা (কৃষ্টয়ঃ) প্রজাজন (নঃ) আমাদের উপাসকদের (সুভগান্) সৌভাগ্যশালী (বোচেয়ুঃ) কথিত করুক। আমরা উপাসকরা তো (ইন্দ্রস্য) পরমেশ্বরের (শর্মণি) আশ্রয়ে (স্যাম) সদা থাকি।
- [অনিন্দুক, এবং কষ্ট না প্রেরণকারী উপাসক সৌভাগ্যশালী হয়।]
इस भाष्य को एडिट करें