अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 20/ मन्त्र 3
सूक्त - वसिष्ठः
देवता - अर्यमा, भगः, बृहस्पतिः, देवी
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - रयिसंवर्धन सूक्त
प्र णो॑ यच्छत्वर्य॒मा प्र भगः॒ प्र बृह॒स्पतिः॑। प्र दे॒वीः प्रोत सू॒नृता॑ र॒यिं दे॒वी द॑धातु मे ॥
स्वर सहित पद पाठप्र । न॒: । य॒च्छ॒तु॒ । अ॒र्य॒मा । प्र । भग॑: । प्र । बृह॒स्पति॑: । प्र । दे॒वी: । प्र । उ॒त । सू॒नृता॑ । र॒यिम् । दे॒वी । द॒धा॒तु॒ । मे॒ ॥२०.३॥
स्वर रहित मन्त्र
प्र णो यच्छत्वर्यमा प्र भगः प्र बृहस्पतिः। प्र देवीः प्रोत सूनृता रयिं देवी दधातु मे ॥
स्वर रहित पद पाठप्र । न: । यच्छतु । अर्यमा । प्र । भग: । प्र । बृहस्पति: । प्र । देवी: । प्र । उत । सूनृता । रयिम् । देवी । दधातु । मे ॥२०.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 20; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
(অর্যমা) কামাদি শত্রুর নিয়ন্ত্রণকারী পরমেশ্বর ! (নঃ প্র য়চ্ছতু) আমাদের আধ্যাত্ম সম্পত্তি প্রদান করো, (ভগঃ) ষড্বিধ সম্পত্তিসম্পন্ন পরমেশ্বর (প্র য়চ্ছতু) এই ষড্বিধ সম্পত্তির প্রদান করো, (প্রয়চ্ছতু বৃহস্পতিঃ) প্রদান করো বৃহতী বেদবাণী; বেদ বাণীর পতি। (দেবীঃ) আমার দিব্য চিত্তবৃত্তি (প্র য়চ্ছন্তু) আমাকে প্রদান করুক দিব্য চিত্তবৃত্তি, (উত) এবং (সূনৃতা দেবী) দিব্যা-সত্য-প্রিয়রূপা বাণী (মে) আমাকে (প্র দধাতু রয়িম্) প্রদান করুক সত্য-প্রিয়রূপা বাণী।
टिप्पणी -
[অর্যমা= অরীন্ নিয়চ্ছতীতি (নিরুক্ত ১১।৩।২৩)। যদ্যপি এই নির্বচন/কথন আদিত্যের সম্বন্ধে, তবুও "অদীন্ নিযচ্ছতিমাত্র" নির্বচন গৃহীত হয়েছে। ষড্বিধ সম্পত্তিসমূহ=ঐশ্বর্যস্য সমগ্ৰস্য ধর্মস্য যশসঃ শ্রিয়ঃ। জ্ঞানবৈরাগ্যশ্চৈব ষণ্ণাং ভগ ইতীরণা।]