Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 67

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 67/ मन्त्र 1
    सूक्त - परुच्छेपः देवता - इन्द्रः छन्दः - अत्यष्टिः सूक्तम् - सूक्त-६७

    व॒नोति॒ हि सु॒न्वन्क्षयं॒ परी॑णसः सुन्वा॒नो हि ष्मा॒ यज॒त्यव॒ द्विषो॑ दे॒वाना॒मव॒ द्विषः॑। सु॑न्वा॒न इत्सि॑षासति स॒हस्रा॑ वा॒ज्यवृ॑तः। सु॑न्वा॒नायेन्द्रो॑ ददात्या॒भुवं॑ र॒यिं द॑दात्या॒भुव॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    व॒नोति॑ । हि । सु॒न्वन् । क्षय॑म् । परी॑णस: । सु॒न्वा॒न: । हि । स्म॒ । यज॑ति । अव॑ । द्विष॑: । दे॒वाना॑म् । अव॑ । द्विष॑: । सु॒न्वा॒न: । इत् । सि॒सा॒स॒ति॒ । स॒हस्रा॑ । वा॒जी । अवृ॑त: ॥ सु॒न्वा॒नाय॑ । इन्द्र॑: । द॒दा॒ति॒ । आ॒ऽभुव॑म् । र॒यिम् । द॒दा॒ति॒ । आ॒ऽभुव॑म् ॥६७.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वनोति हि सुन्वन्क्षयं परीणसः सुन्वानो हि ष्मा यजत्यव द्विषो देवानामव द्विषः। सुन्वान इत्सिषासति सहस्रा वाज्यवृतः। सुन्वानायेन्द्रो ददात्याभुवं रयिं ददात्याभुवम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    वनोति । हि । सुन्वन् । क्षयम् । परीणस: । सुन्वान: । हि । स्म । यजति । अव । द्विष: । देवानाम् । अव । द्विष: । सुन्वान: । इत् । सिसासति । सहस्रा । वाजी । अवृत: ॥ सुन्वानाय । इन्द्र: । ददाति । आऽभुवम् । रयिम् । ददाति । आऽभुवम् ॥६७.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 67; मन्त्र » 1

    भाषार्थ -
    (সুন্বন্) তত্ত্ব নিষ্পাদনকারী পুরুষ (হি)(পরীণসঃ) প্রাপণীয়/প্রাপ্তি যোগ্য ধনের (ক্ষয়ম্) ভাণ্ডারকে (বনোতি) সেবন করে [ভোগ করে], (সুন্বানঃ) তত্ত্বানুসন্ধানী পুরুষ (হি)(স্ম) অবশ্যই (দ্বিষঃ) শত্রুদের (অব যজতি) দূর করে, (দেবানাম্) বিদ্বানদের (দ্বিষঃ) দ্বেষকারীদেরকে (অব) দূর [করে], (সুন্বানঃ) তত্ত্বানুসন্ধানী পুরুষ (ইৎ)(বাজী) পরাক্রমী ও (অবৃতঃ) অপ্রতিরোধ্য হয়ে (সহস্রা) সহস্র সুখ (সিষাসতি) দিতে অভিলাষী। (সুন্বানায়) তত্ত্বানুসন্ধানী পুরুষকে (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম ঐশ্বর্যবান্ পরমাত্মা] (আভুবম্) সমস্ত প্রাপণীয় (রয়িম্) ধন (দদাতি) প্রদান করেন, (আভুবম্) সকল দিক থেকে থাকার যোগ্য/স্থিতিশীল [ধন] (দদাতি) প্রদান করেন ॥১॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top