Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 67

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 67/ मन्त्र 6
    सूक्त - गृत्समदः देवता - इन्द्रः छन्दः - जगती सूक्तम् - सूक्त-६७

    ए॒ष स्य ते॑ त॒न्वो नृम्ण॒वर्ध॑नः॒ सह॒ ओजः॑ प्र॒दिवि॑ बा॒ह्वोर्हि॒तः। तुभ्यं॑ सु॒तो म॑घव॒न्तुभ्य॒माभृ॑त॒स्त्वम॑स्य॒ ब्राह्म॑णा॒दा तृ॒पत्पि॑ब ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ए॒ष: । स्य । ते॒ । त॒न्व॑: । नृ॒म्ण॒ऽवर्ध॑न: । सह॑:। ओज॑: । प्र॒दिवि॑ । बा॒ह्वो: । हि॒त: ॥ तुभ्य॑म् । सु॒त: । म॒घ॒ऽव॒न् । तुभ्य॑म् । आऽभृ॑त: । त्वम् । अ॒स्य॒ । ब्राह्म॑णात् । आ । तृ॒पत् । पि॒ब॒ ॥६७.६॥


    स्वर रहित मन्त्र

    एष स्य ते तन्वो नृम्णवर्धनः सह ओजः प्रदिवि बाह्वोर्हितः। तुभ्यं सुतो मघवन्तुभ्यमाभृतस्त्वमस्य ब्राह्मणादा तृपत्पिब ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    एष: । स्य । ते । तन्व: । नृम्णऽवर्धन: । सह:। ओज: । प्रदिवि । बाह्वो: । हित: ॥ तुभ्यम् । सुत: । मघऽवन् । तुभ्यम् । आऽभृत: । त्वम् । अस्य । ब्राह्मणात् । आ । तृपत् । पिब ॥६७.६॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 67; मन्त्र » 6

    भाषार्थ -
    (এষঃ স্যঃ) এই (নৃম্ণবর্ধনঃ) ধন বর্ধক [তত্ত্বরস] (তে) তোমার (তন্বঃ) শরীরের (সহঃ) বল ও (ওজঃ) পরাক্রম/তেজ হয়ে (প্রদিবি) উত্তম ব্যবহারের মধ্যে (বাহ্বোঃ) তোমার উভয় বাহুতে (হিতঃ) ধৃত/প্রাপ্ত হয়েছে। (মঘবন্) হে ধনবান ! (তুভ্যম্) তোমার জন্য (সুতঃ) সিদ্ধ কৃত [তত্ত্বরস] (তুভ্যম্) তোমাকে (আভৃতঃ) ধারণ করে রয়েছে, (ত্বম্) তুমি (ব্রাহ্মণাৎ) ব্রহ্মের [পরমেশ্বরের] জ্ঞান দ্বারা (আ) উত্তম প্রকারে (তৃপৎ) তৃপ্ত হয়ে (অস্য) এই [তত্ত্বরস] (পিব) পান করো॥৬॥

    भावार्थ - বিদ্বানগণ পরাক্রমশালী, ব্যবহারকুশল মনুষ্যকে পরমেশ্বরীয় জ্ঞানের উপদেশ প্রদান করে ধনাদির বৃদ্ধির জন্য উৎসাহ দেন॥৬॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top