Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 30/ मन्त्र 3
सूक्त - अथर्वा
देवता - विश्वे देवाः
छन्दः - शाक्वरगर्भा विराड्जगती
सूक्तम् - दीर्घायु प्राप्ति सूक्त
ये दे॑वा दि॒वि ष्ठ ये पृ॑थि॒व्यां ये अ॒न्तरि॑क्ष॒ ओष॑धीषु प॒शुष्व॒प्स्वन्तः। ते कृ॑णुत ज॒रस॒मायु॑र॒स्मै श॒तम॒न्यान्परि॑ वृणक्तु मृ॒त्यून् ॥
स्वर सहित पद पाठये । दे॒वा॒: । दि॒वि । स्थ । ये । पृ॒थि॒व्याम् । ये । अ॒न्तरि॑क्षे । ओष॑धीषु । प॒शुषु॑ । अ॒प्ऽसु । अ॒न्त: । ते । कृ॒णु॒त॒ । ज॒रस॑म् । आयु॑: । अ॒स्मै । श॒तम् । अ॒न्यान् । परि॑ । वृ॒ण॒क्तु॒ । मृ॒त्यून् ॥
स्वर रहित मन्त्र
ये देवा दिवि ष्ठ ये पृथिव्यां ये अन्तरिक्ष ओषधीषु पशुष्वप्स्वन्तः। ते कृणुत जरसमायुरस्मै शतमन्यान्परि वृणक्तु मृत्यून् ॥
स्वर रहित पद पाठये । देवा: । दिवि । स्थ । ये । पृथिव्याम् । ये । अन्तरिक्षे । ओषधीषु । पशुषु । अप्ऽसु । अन्त: । ते । कृणुत । जरसम् । आयु: । अस्मै । शतम् । अन्यान् । परि । वृणक्तु । मृत्यून् ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 30; मन्त्र » 3
पदार्थ -
(দেবাঃ) হে বিদ্বান মনুষ্যগণ! (য়ে) যে তোমরা (দিবি) সূর্য লোকে, (য়ে) যাহারা (অন্তরিক্ষে) আকাশে (ওষধিষু) ওষধিতে (পশুষু) পশুতে (অপ সু) জলে নিপূণ (তে) তাহারা (অল্মৈ) এই ব্যক্তির জন্য (জরসম্) কীর্তিযুক্ত (আয়ু) জীবন (কৃণুত) দান কর। এই পুরুষ অন্য (শতম্) শত (মৃত্যুম্) মৃত্যুকে (পরিবৃণক্ত) দূরীভূত করুক।।
भावार्थ - হে বিদ্বান পুরুষগণ ! তোমরা সূর্যলোক, পৃথিবীলো, মধ্য লোক, ওষধি, পশু কীর্তিযুক্ত জীবন দান কর। আমি যেন অন্যান্য শত মৃত্যুকেও দূর করিতে পারি।।
मन्त्र (बांग्ला) - য়ে দেবা দিবিষ্ঠ য়ে পৃথিব্যাং য়ে অন্তরিক্ষ ওষধীষু পশুষ্বন্দ্ব১ন্তঃ। তে কৃণুত জরসমায়ুরস্মে শতমন্যান্ পরি বৃণক্তু মত্যূন্।।
ऋषि | देवता | छन्द - অর্থবা (আয়ুষ্কামঃ)। বিশ্বে দেবাঃ। শকুরীগর্ভা বিরাড জগতী
इस भाष्य को एडिट करें