Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 16/ मन्त्र 4
सूक्त - चातनः
देवता - मन्त्रोक्ता
छन्दः - ककुम्मत्यनुष्टुप्
सूक्तम् - शत्रुबाधन सूक्त
यदि॑ नो॒ गां हंसि॒ यद्यश्वं॒ यदि॒ पूरु॑षम्। तं त्वा॒ सीसे॑न विध्यामो॒ यथा॒ नो ऽसो॒ अवी॑रहा ॥
स्वर सहित पद पाठयदि॑ । न॒: । गाम् । हंसि॑ । यदि॑ । अश्व॑म् । यदि॑ । पुरु॑षम् । तम् । त्वा॒ । सीसे॑न । वि॒ध्या॒म॒: । यथा॑ । न॒: । अस॑: । अवी॑रऽहा ॥
स्वर रहित मन्त्र
यदि नो गां हंसि यद्यश्वं यदि पूरुषम्। तं त्वा सीसेन विध्यामो यथा नो ऽसो अवीरहा ॥
स्वर रहित पद पाठयदि । न: । गाम् । हंसि । यदि । अश्वम् । यदि । पुरुषम् । तम् । त्वा । सीसेन । विध्याम: । यथा । न: । अस: । अवीरऽहा ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 16; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
(যদি) যদি (নঃ) আমাদের (গাম) গাভীর প্রতি (হংসি) তুমি হিংসা করো, (যদি অশ্বম্) যদি অশ্বের, (যদি পূরুষম্) এবং যদি পুরুষ [এর প্রতি হিংসা করো] তবে (তম্ ত্বা) সেই তোমাকে (বিধ্যামঃ) আমি/আমার বধ করবো, (যথা) যাতে (নো অসঃ) না তুমি হও (অবীরহা) অবীরজনের হননকারী১।
टिप्पणी -
[বিধ্যামঃ পদ দ্বারা বিঁধে দেওয়ার বিবৃতি করা হয়েছে, যা এই সীসা, সীসার গুলি।] [১. বীর হলো সৈনিক; অবীর হলো গাভী, অশ্ব ও প্রজার পুরুষ আদি।]