अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 124/ मन्त्र 4
इ॒मा नु कं॒ भुव॑ना सीषधा॒मेन्द्र॑श्च॒ विश्वे॑ च दे॒वाः। य॒ज्ञं च॑ नस्त॒न्वं च प्र॒जां चा॑दि॒त्यैरिन्द्रः॑ स॒ह ची॑क्लृपाति ॥
स्वर सहित पद पाठइ॒मा । नु । क॒म् । भुव॑ना । सी॒स॒धा॒म॒ । इन्द्र॑: । च॒ । विश्वे॑ । च॒ । दे॒वा: ॥ य॒ज्ञम् । च॒ । न॒: । त॒न्व॑म् । च॒ । प्र॒ऽजाम् । च॒ । आ॒दि॒त्यै: । इन्द्र॑: । स॒ह । ची॒क्लृ॒पा॒ति॒ ॥१२४.४॥
स्वर रहित मन्त्र
इमा नु कं भुवना सीषधामेन्द्रश्च विश्वे च देवाः। यज्ञं च नस्तन्वं च प्रजां चादित्यैरिन्द्रः सह चीक्लृपाति ॥
स्वर रहित पद पाठइमा । नु । कम् । भुवना । सीसधाम । इन्द्र: । च । विश्वे । च । देवा: ॥ यज्ञम् । च । न: । तन्वम् । च । प्रऽजाम् । च । आदित्यै: । इन्द्र: । सह । चीक्लृपाति ॥१२४.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 124; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
আমরা (ইমা ভুবনা) এই শারীরিক ভুবনকে—পা, জঙ্ঘা, উদর, ছাতী, হৃদয়, ইন্দ্রিয়-সমূহ এবং মস্তিষ্ককে (নু) শীঘ্র (সীষধাম) যোগ-সাধনা দ্বারা সিদ্ধ করি, বশবর্তী করি, (ইন্দ্রঃ) পরমেশ্বর (চ) এবং (বিশ্বে দেবাঃ) সব দিব্যগুণ তথা উচ্চকোটির দিব্য উপাসক, আমাদের এই সাধনা (কম্) সুখপূর্বক সিদ্ধ করুক। (নঃ যজ্ঞং চ) আমাদের উপাসনা-যজ্ঞকে (চ তন্বম্) এবং আমাদের শরীরকে, (চ প্রজাম্) এবং আমাদের সন্তানদের (ইন্দ্রঃ) পরমেশ্বর (আদিত্যৈঃ সহ) আদিত্য ব্রহ্মচারী উপাসকদের সহায়তা দ্বারা (চীক্লৃপাতি) সমর্থ করেন।