अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 136/ मन्त्र 7
म॑हान॒ग्न्युप॑ ब्रूते भ्र॒ष्टोऽथाप्य॑भूभुवः। यथै॒व ते॑ वनस्पते॒ पिप्प॑ति॒ तथै॑वेति ॥
स्वर सहित पद पाठम॒हा॒न् । अ॒ग्नी इति॑ । उप॑ । ब्रू॒ते॒ । भ्र॒ष्ट: । अथ॑ । अपि॑ । अ॑भुव ॥ यथा॒ । एव । ते॑ ।वनस्पते॒ । पिप्प॑ति॒ । तथा॑ । एवति॑ ॥१३६.७॥
स्वर रहित मन्त्र
महानग्न्युप ब्रूते भ्रष्टोऽथाप्यभूभुवः। यथैव ते वनस्पते पिप्पति तथैवेति ॥
स्वर रहित पद पाठमहान् । अग्नी इति । उप । ब्रूते । भ्रष्ट: । अथ । अपि । अभुव ॥ यथा । एव । ते ।वनस्पते । पिप्पति । तथा । एवति ॥१३६.७॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 136; मन्त्र » 7
भाषार्थ -
(মহানগ্নী) মহা-অপঠিতা স্ত্রী (উপব্রূতে) উদূখলের সমীপ গিয়ে বলে, হে উদূখল! (অথাপি) বার-বার হননের মাধ্যমে তুমি (ভ্রষ্টঃ) বিনষ্টপ্রায় (অভূভুবঃ) হয়েছো। (বনস্পতে) হে কাষ্ঠের উদূখল! (যথৈব) যেমনই (তে) তোমার (পিপ্পতি) গতি হচ্ছে, (তথৈবতি) তেমনই গতি আমারও হচ্ছে।
- [অথ অপি=more over and again (আপ্টে)। পিপ্পতি=পি গতৌ।]
इस भाष्य को एडिट करें