अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 63/ मन्त्र 6
यश्चि॒द्धि त्वा॑ ब॒हुभ्य॒ आ सु॒तावाँ॑ आ॒विवा॑सति। उ॒ग्रं तत्प॑त्यते॒ शव॒ इन्द्रो॑ अ॒ङ्ग ॥
स्वर सहित पद पाठय: । चि॒त् । हि । त्वा॒ । ब॒हुऽभ्य॑: । आ । सु॒तऽवा॑न् । आ॒विवा॑सति । उ॒ग्रम् । तत् । प॒त्य॒ते॒ । शव॑: । इन्द्र॑: । अ॒ङ्ग ॥६३.६॥
स्वर रहित मन्त्र
यश्चिद्धि त्वा बहुभ्य आ सुतावाँ आविवासति। उग्रं तत्पत्यते शव इन्द्रो अङ्ग ॥
स्वर रहित पद पाठय: । चित् । हि । त्वा । बहुऽभ्य: । आ । सुतऽवान् । आविवासति । उग्रम् । तत् । पत्यते । शव: । इन्द्र: । अङ्ग ॥६३.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 63; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(বহুভ্যঃ) বহু মানুষের মধ্যে (যঃ চিৎ হি) যে ই মনুষ্য (সুতাবান্) ভক্তিরস দ্বারা সম্পন্ন হয়ে, হে পরমেশ্বর! (ত্বা) আপনার (আ বিবাসতি) পূর্ণরূপে সেবা করে, তাঁর জন্য, (অঙ্গ) হে প্রিয় উপাসক! (ইন্দ্রঃ) পরমেশ্বর (তৎ) প্রসিদ্ধ (উগ্রং শবঃ) প্রবল বল (আ পত্যতে) প্রদান করেন।