अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 77/ मन्त्र 6
विश्वा॑नि श॒क्रो नर्या॑णि वि॒द्वान॒पो रि॑रेच॒ सखि॑भि॒र्निका॑मैः। अश्मा॑नं चि॒द्ये बि॑भि॒दुर्वचो॑भिर्व्र॒जं गोम॑न्तमु॒शिजो॒ वि व॑व्रुः ॥
स्वर सहित पद पाठविश्वा॑नि । श॒क्र । नर्या॑णि । वि॒द्वान् । अ॒प: । रि॒रे॒च॒ । सखि॑ऽभि: । निऽका॑मै: ॥ अश्मा॑नम् । चि॒त् । ये । बि॒भि॒दु: । वच॑ऽभि । व्र॒जम् । गोऽम॑न्तम् । उ॒शिज॑: । वि । व॒व्रु॒रिति॑ । वव्रु: ॥७७.६॥
स्वर रहित मन्त्र
विश्वानि शक्रो नर्याणि विद्वानपो रिरेच सखिभिर्निकामैः। अश्मानं चिद्ये बिभिदुर्वचोभिर्व्रजं गोमन्तमुशिजो वि वव्रुः ॥
स्वर रहित पद पाठविश्वानि । शक्र । नर्याणि । विद्वान् । अप: । रिरेच । सखिऽभि: । निऽकामै: ॥ अश्मानम् । चित् । ये । बिभिदु: । वचऽभि । व्रजम् । गोऽमन्तम् । उशिज: । वि । वव्रुरिति । वव्रु: ॥७७.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 77; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(শক্রঃ) শক্তিশালী পরমেশ্বর (নর্যাণি) মনুষ্যোচিত (বিশ্বানি) সকল আবশ্যকতা (বিদ্বান্) জানেন/জ্ঞাত, (অপঃ) মেঘীয় জল (রিরেচ) ক্ষারিত/বর্ষণ করেন, বা মনুষ্যোচিত কর্ত্তব্যকর্মের বর্ষা বেদ দ্বারা করেন। পরমেশ্বর (নিকামৈঃ) আধ্যাত্মিক কামনাযুক্ত (সখিভিঃ) উপাসক-সখাদের সাথে সদা থাকেন, (যে) যে সখা (বচোভিঃ) নিজের কথনমাত্র দ্বারা (অশ্মানং চিৎ) অবিদ্যার পাথরকেও (বিভিদুঃ) ছিন্ন-ভিন্ন করে দেয়, এবং যে (উশিজঃ) প্রভুর কামনাকারী প্রভুর সখা, (গোমন্তং ব্রজম্) বাণীসমূহ অর্থাৎ বেদসংহিতার (বিবব্রুঃ) সর্বত্র বিবরণ অর্থাৎ প্রবচন করতে থাকে।
- [গৌঃ=বাণী (উণা০ কোষ ২.৬৭)।]
इस भाष्य को एडिट करें