अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 8/ मन्त्र 6
अ॒हं गृ॑भ्णामि॒ मन॑सा॒ मनां॑सि॒ मम॑ चि॒त्तमनु॑ चि॒त्तेभि॒रेत॑। मम॒ वशे॑षु॒ हृद॑यानि वः कृणोमि॒ मम॑ या॒तमनु॑वर्त्मान॒ एत॑ ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒हम् । गृ॒भ्णा॒मि॒ । मन॑सा । मनां॑सि । मम॑ । चि॒त्तम् । अनु॑ । चि॒त्तेभि॑: । आ । इ॒त॒। मम॑ । वशे॑षु । हृद॑यानि । व॒: । कृ॒णो॒मि॒ । मम॑ । या॒तम् । अनु॑ऽवर्त्मान: । आ । इ॒त॒ ॥८.६॥
स्वर रहित मन्त्र
अहं गृभ्णामि मनसा मनांसि मम चित्तमनु चित्तेभिरेत। मम वशेषु हृदयानि वः कृणोमि मम यातमनुवर्त्मान एत ॥
स्वर रहित पद पाठअहम् । गृभ्णामि । मनसा । मनांसि । मम । चित्तम् । अनु । चित्तेभि: । आ । इत। मम । वशेषु । हृदयानि । व: । कृणोमि । मम । यातम् । अनुऽवर्त्मान: । आ । इत ॥८.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 8; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
[হে প্রজাগণ !] (মনাংসি) তোমাদের মনকে (মনসা) নিজ মন দ্বারা (অহম্) আমি সম্রাট্ (গৃভ্ণামি) নিজের অনুকূল করি, (চিত্তেভিঃ) নিজ চিত্ত দ্বারা/সহিত (মম) আমার (চিত্তম্, অনু) চিত্তের, অনুকূল হয়ে (এত) এসো আমার সঙ্গে সাক্ষাৎকারের জন্য]। (মম) আমার (বশেষু) ইচ্ছায় (বঃ) তোমাদের (হৃদয়ানি কৃণোমি) হৃদয়কে আমি করি, (মম) আমার (যাতম্) মতো করে চলার (অনুবর্ত্মান) অনুবর্তী হয়ে (এত) এসো।
टिप्पणी -
[বশেষু = বশ কান্তৌ (অদাদিঃ), কান্তি= কামনা, ইচ্ছা।]