Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 2 > सूक्त 35

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 35/ मन्त्र 4
    सूक्त - अङ्गिराः देवता - विश्वकर्मा छन्दः - भुरिक्त्रिष्टुप् सूक्तम् - विश्वकर्मा सूक्त

    घो॒रा ऋष॑यो॒ नमो॑ अस्त्वेभ्य॒श्चक्षु॒र्यदे॑षां॒ मन॑सश्च स॒त्यम्। बृह॒स्पत॑ये महिष द्यु॒मन्नमो॒ विश्व॑कर्म॒न्नम॑स्ते पा॒ह्यस्मान् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    घो॒रा: । ऋष॑य: । नम॑: । अ॒स्तु॒ । ए॒भ्य॒: । चक्षु॑: । यत् । ए॒षा॒म् । मन॑स: । च॒ । स॒त्यम् । बृह॒स्पत॑ये । म॒हि॒ष॒ । द्यु॒ऽमत् । नम॑: । विश्व॑ऽकर्मन् । नम॑: । ते॒ । पा॒हि॒ । अ॒स्मान् ॥३५.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    घोरा ऋषयो नमो अस्त्वेभ्यश्चक्षुर्यदेषां मनसश्च सत्यम्। बृहस्पतये महिष द्युमन्नमो विश्वकर्मन्नमस्ते पाह्यस्मान् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    घोरा: । ऋषय: । नम: । अस्तु । एभ्य: । चक्षु: । यत् । एषाम् । मनस: । च । सत्यम् । बृहस्पतये । महिष । द्युऽमत् । नम: । विश्वऽकर्मन् । नम: । ते । पाहि । अस्मान् ॥३५.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 35; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (ঋষয়ঃ) সূক্ষ্মদর্শী পুরুষ (ঘোরাঃ) [পাপ কর্মের প্রতি] ক্রূর হয়, (এভ্যঃ) সেই [ঋষিগণের] (নমঃ) অন্ন বা নমস্কার (অস্তু) হোক, (যৎ) কারণ (এষাম্) সেই [ঋষিগণের] (মনসঃ) মনের (চক্ষুঃ) চক্ষু (চ) নিশ্চিতরূপে (সত্যম্) যথার্থ [দর্শনকারী]। (মহিষ) হে পূজনীয় পরমেশ্বর ! (বৃহস্পতয়ে) সকল বৃহৎ-বৃহৎ ব্রহ্মাণ্ডের স্বামী [আপনাকে] (দ্যুমৎ) স্পষ্ট (নমঃ) নমস্কার, (বিশ্বকর্মন্) হে সংসারের রচয়িতা ! (নমস্তে) আপনার জন্য নমস্কার, (অস্মান্) আমাদের (পাহি) রক্ষা করুন ॥৪॥

    भावार्थ - যে মহাত্মা আপ্ত ঋষিদের মানসিক, বাচিক ও কায়িক কর্ম, সংসারকে দুঃখ থেকে মুক্ত করার জন্য হয়, তাঁদের উপদেশ সকল মনুষ্য প্রীতিপূর্বক গ্রহণ করুক এবং যে পরমেশ্বর সমস্ত সৃষ্টির কর্ত্তা-ধর্ত্তা, তার উপকার হৃদয়ে ধারণ করে তার উপাসনা করুক এবং সদা পুরুষার্থ করে শ্রেষ্ঠদের রক্ষা করতে থাকুক ॥৪॥ (মহিষ) এর স্থানে সায়ণভাষ্যে [মহি সৎ] দুটি পদ আছে ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top