अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 27/ मन्त्र 1
सूक्त - कपिञ्जलः
देवता - ओषधिः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - शत्रुपराजय सूक्त
नेच्छत्रुः॒ प्राशं॑ जयाति॒ सह॑मानाभि॒भूर॑सि। प्राशं॒ प्रति॑प्राशो जह्यर॒सान्कृ॑ण्वोषधे ॥
स्वर सहित पद पाठन । इत् । शत्रु॑: । प्राश॑म् । ज॒या॒ति॒ । सह॑माना । अ॒भि॒ऽभू: । अ॒सि॒ । प्राश॑म् । प्रति॑ऽप्राश: । ज॒हि॒ । अ॒र॒सान् । कृ॒णु॒ । ओ॒ष॒धे॒ ॥२७.१॥
स्वर रहित मन्त्र
नेच्छत्रुः प्राशं जयाति सहमानाभिभूरसि। प्राशं प्रतिप्राशो जह्यरसान्कृण्वोषधे ॥
स्वर रहित पद पाठन । इत् । शत्रु: । प्राशम् । जयाति । सहमाना । अभिऽभू: । असि । प्राशम् । प्रतिऽप्राश: । जहि । अरसान् । कृणु । ओषधे ॥२७.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 27; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(প্রাশম্) প্রকর্ষরূপে ভোজনকারীকে১ (শত্রু) শত্রু (নেৎ) না (জয়াতি) জয় করে/জয় করতে পারে, (সহমানা অভিভূঃ অসি) শত্রুকে সহ্যকারী এবং তাঁকে পরাজিতকারী তুমি হও। (প্রাশম্)২ প্রকর্ষরূপে ভোজনকারীকে উদ্দিষ্ট করে (প্রতিপ্রাশঃ) প্রতিদ্বন্দ্বী প্রাশদের (ওষধে) হে ঔষধি তুমি (জহি) নাশ করো (অরসান্ কুণু) এবং তাঁদের রসবিহীন করো। (ঔষধিঃ= পাটা) (মন্ত্র ৪)।
टिप्पणी -
[প্রাশম্ =প্র + অশ ভোজনে (ক্র্যাদিঃ)।] [১. অথর্ব০ (৬।১৩৫।১-৩) । ২. প্রাশং প্রষ্টারং বাদিনম্, “প্রচ্ছ জীপ্সায়াম্"। "ক্বিব্বচি" (অষ্টা০ বার্তিক ৩।২।১৭৮), ইত্যাদিনা কিব্প্। "চ্ছ্বোঃ" (অষ্টা ১।৪ ১৯) ইতি সতুকস্য ছকারস্য শকারঃ)। প্রতিপ্রাশঃ= প্রতিকূলপ্রশ্নকর্তৃন্ প্রতিবাদিনঃ (সায়ণ)।]