अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 27/ मन्त्र 7
सूक्त - कपिञ्जलः
देवता - इन्द्रः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - शत्रुपराजय सूक्त
तस्य॒ प्राशं॒ त्वं ज॑हि॒ यो न॑ इन्द्राभि॒दास॑ति। अधि॑ नो ब्रूहि॒ शक्ति॑भिः प्रा॒शि मामुत्त॑रं कृधि ॥
स्वर सहित पद पाठतस्य॑ । प्राश॑म् । त्वम् । ज॒हि॒ । य: । न॒: । इ॒न्द्र॒ । अ॒भि॒ऽदास॑ति । अधि॑ । न॒: । ब्रू॒हि॒ । शक्ति॑ऽभि: । प्रा॒शि । माम् । उत्ऽत॑रम् । कृ॒धि॒ ॥२७.७॥
स्वर रहित मन्त्र
तस्य प्राशं त्वं जहि यो न इन्द्राभिदासति। अधि नो ब्रूहि शक्तिभिः प्राशि मामुत्तरं कृधि ॥
स्वर रहित पद पाठतस्य । प्राशम् । त्वम् । जहि । य: । न: । इन्द्र । अभिऽदासति । अधि । न: । ब्रूहि । शक्तिऽभि: । प्राशि । माम् । उत्ऽतरम् । कृधि ॥२७.७॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 27; मन्त्र » 7
भाषार्थ -
(ইন্দ্র) হে ইন্দ্রিয় শক্তিসম্পন্ন সশরীর জীবাত্মন্ ! (তস্য) তার (প্রাশম্) প্রকৃষ্ট অশনীয়/গ্রহণযোগ্য ভোজনকে (ত্বম্) তুমি (জহি) নষ্ট করো, (যঃ) যা (নঃ) আমাদের (অভিদাসতি) ক্ষয় করে বা আমাদের নিজের দাস করে। (শক্তিভিঃ) নিজ শক্তির সাথে (নঃ) আমাদের (অধিব্রূহি) অধিকারপূর্বক তুমি কথন করো, এবং (প্রাশি=প্রাশিম্) প্রাশনকর্তা (মাম্) আমাকে (উত্তরম্) তার থেকে শ্রেষ্ঠ (কৃধি) করো।
टिप्पणी -
[অভিদাসতি= দসু উপক্ষয়ে (দিবাদিঃ)। মন্ত্রে অসুরকর্মের বিবৃতি হয়েছে। ইহা আমাদের ক্ষয় করে এবং আমাদের নিজ দাস করে। জহি= তার প্রাশন এর প্রভাবকে নষ্ট করো। আসুরিক কর্ম অসুরদের মধ্যে পরিপুষ্ট হয়, যেন অসুরদের অসুর ভোজনের দ্বারা। অতঃ তাদের বিনাশ অভীষ্ট হয়েছে।]