अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 17/ मन्त्र 12
बृह॑स्पते यु॒वमिन्द्र॑श्च॒ वस्वो॑ दि॒व्यस्ये॑शाथे उ॒त पार्थि॑वस्य। ध॒त्तं र॒यिं स्तु॑व॒ते की॒रये॑ चिद्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः ॥
स्वर सहित पद पाठबृह॑स्पते । यु॒वम् । इन्द्र॑: । च॒ । वस्व॑: । दि॒व्यस्य॑ । ई॒शा॒थे॒ इति॑ । उ॒त । पार्थि॑वस्य ॥ ध॒त्तम् । र॒यिम् । स्तु॒व॒ते॒ । की॒रये॑ । चि॒त् । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभि॑: । सदा॑ । न॒: ॥१८.१२॥
स्वर रहित मन्त्र
बृहस्पते युवमिन्द्रश्च वस्वो दिव्यस्येशाथे उत पार्थिवस्य। धत्तं रयिं स्तुवते कीरये चिद्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
स्वर रहित पद पाठबृहस्पते । युवम् । इन्द्र: । च । वस्व: । दिव्यस्य । ईशाथे इति । उत । पार्थिवस्य ॥ धत्तम् । रयिम् । स्तुवते । कीरये । चित् । यूयम् । पात । स्वस्तिऽभि: । सदा । न: ॥१८.१२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 17; मन्त्र » 12
भाषार्थ -
(বৃহস্পতে) হে বৃহতী-বেদবাণীর আচার্য! (চ ইন্দ্রঃ) এবং পরমেশ্বর! (যুবম্) আপনারা দুজন, (দিব্যস্য) আধ্যাত্মিক (উত) এবং (পার্থিবস্য) প্রাকৃতিক (বস্বঃ) ধনের (ঈশাথে) অধীশ্বর। আপনারা দুজন (স্তুবতে) স্তুতি উচ্চারণকারী (কীরয়ে) স্তোতাকে (রয়িম্) আধ্যাত্মিক এবং প্রাকৃতিক উভয় প্রকারের ঐশ্বর্য (ধত্তম্) প্রদান করুন। (যূয়ম্) হে সকল দিব্য শক্তিসমূহ! তোমরা সবাই মিলে (নঃ) আমাদের [উপাসকদের] (সদা পাত) সদা রক্ষা করতে থাকো, (স্বস্তিভিঃ) কল্যাণময়ী বিধি দ্বারা।
- [কীরিঃ= স্তোতা (নিঘং০ ৩.১৬); কীর্তনকারী।]
इस भाष्य को एडिट करें