अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 24/ मन्त्र 6
वि॒द्मा हि त्वा॑ धनंज॒यं वाजे॑षु दधृ॒षं क॑वे। अधा॑ ते सु॒म्नमी॑महे ॥
स्वर सहित पद पाठवि॒द्म । हि । त्वा॒ । ध॒न॒म्ऽज॒यम् । वाजे॑षु । द॒धृ॒षम् । क॒वे॒ ॥ अध॑ । ते॒ । सु॒म्नम् । ई॒म॒हे॒ ॥२४.६॥
स्वर रहित मन्त्र
विद्मा हि त्वा धनंजयं वाजेषु दधृषं कवे। अधा ते सुम्नमीमहे ॥
स्वर रहित पद पाठविद्म । हि । त्वा । धनम्ऽजयम् । वाजेषु । दधृषम् । कवे ॥ अध । ते । सुम्नम् । ईमहे ॥२४.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 24; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(কবে) হে বেদকাব্যের কবি! (হি বিদ্মা ত্বা) আমরা আপনাকে নিশ্চয়পূর্বক জানি যে, আপনি (ধনঞ্জয়ম্) সাংসারিক এবং আধ্যাত্মিক ধনের ওপর বিজয়প্রাপ্ত, এবং (বাজেষু) দেবাসুর-সংগ্রামে (দধৃষম্) আপনি আসুরিক ভাবনা-সমূহের ধর্ষণ/বিনাশকারী (অধা) এইজন্য (সুম্নম্) আপনার প্রতি সুখ, তথা আপনার প্রসন্নতার (ঈমহে) আমরা প্রার্থনা করি।
- [বাজে=সংগ্রাম (নিঘং০ ২.১৭)।]
इस भाष्य को एडिट करें