अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 87/ मन्त्र 6
तवे॒दं विश्व॑म॒भितः॑ पश॒व्यं यत्पश्य॑सि॒ चक्ष॑सा॒ सूर्य॑स्य। गवा॑मसि॒ गोप॑ति॒रेक॑ इन्द्र भक्षी॒महि॑ ते॒ प्रय॑तस्य॒ वस्वः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठतव॑ । इ॒दम् । विश्व॑म् । अ॒भित॑ । प॒श॒व्य॑म् । यत् । पश्य॑सि । चक्ष॑सा । सूर्य॑स्य ॥ गवा॑म् । अ॒सि॒ । गोऽप॑ति: । एक॑: । इ॒न्द्र॒ । भ॒क्षी॒महि॑ । ते॒ । प्रऽय॑तस्य । वस्व॑: ॥८७.६॥
स्वर रहित मन्त्र
तवेदं विश्वमभितः पशव्यं यत्पश्यसि चक्षसा सूर्यस्य। गवामसि गोपतिरेक इन्द्र भक्षीमहि ते प्रयतस्य वस्वः ॥
स्वर रहित पद पाठतव । इदम् । विश्वम् । अभित । पशव्यम् । यत् । पश्यसि । चक्षसा । सूर्यस्य ॥ गवाम् । असि । गोऽपति: । एक: । इन्द्र । भक्षीमहि । ते । प्रऽयतस्य । वस्व: ॥८७.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 87; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
হে পরমেশ্বর! (অভিতঃ) সবদিকে, (ইদং বিশ্বম্) এই সব, যে (পশব্যম্) দ্রষ্টব্য জগৎ আছে, তা (তব) আপনার, (যৎ) যা আপনিই (পশ্যসি) নিরীক্ষণ করছেন, এবং যা আমরা উপাসকও, আপনার প্রদত্ত (সূর্যস্য চক্ষসা) সূর্যরূপী চক্ষু দ্বারা দেখি। (ইন্দ্র) হে পরমেশ্বর (একঃ) আপনি একাই (গবাম্) সমগ্র ভূবনের (গোপতিঃ) ভুবনপতি (অসি) হন। হে পরমেশ্বর! (প্রয়তস্য) আপনার দ্বারা প্রদত্ত পবিত্র (বস্বঃ) সম্পদের (ভক্ষীমহি) আমরা ভোগ করছি।
- [প্রয়ত= Holy, pious, purified (আপ্টে)।]
इस भाष्य को एडिट करें