अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 18/ मन्त्र 2
उत्ता॑नपर्णे॒ सुभ॑गे॒ देव॑जूते॒ सह॑स्वति। स॒पत्नीं॑ मे॒ परा॑ णुद॒ पतिं॑ मे॒ केव॑लं कृधि ॥
स्वर सहित पद पाठउत्ता॑नऽपर्णे । सुऽभ॑गे । देव॑ऽजूते । सह॑स्वति । स॒ऽपत्नी॑म् । मे॒ । परा॑ । नु॒द॒ । पति॑म् । मे॒ । केव॑लम् । कृ॒धि॒ ॥१८.२॥
स्वर रहित मन्त्र
उत्तानपर्णे सुभगे देवजूते सहस्वति। सपत्नीं मे परा णुद पतिं मे केवलं कृधि ॥
स्वर रहित पद पाठउत्तानऽपर्णे । सुऽभगे । देवऽजूते । सहस्वति । सऽपत्नीम् । मे । परा । नुद । पतिम् । मे । केवलम् । कृधि ॥१८.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 18; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
(উত্তানপর্ণে) ওপরের দিকে বিস্তৃত পাতাযুক্ত, (সুভগে) সৌভাগ্যদাত্রী, (দেবজূতে) দিব্য প্রাকৃতিক জীবাত্মা দ্বারা প্রেরিত, (সহস্বতি) পরাভবকারী হে ঔষধি ! (মে) আমার (সপত্নীম্) সপত্নীকে (পরাণুদ) দূরে অপসারিত করো এবং (পতিম্) পতিকে (মে) আমার জন্য (কেবলম্) কেবল (কৃধি) করো/করে দাও।