अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 18/ मन्त्र 1
इ॒मां ख॑ना॒म्योष॑धिं वी॒रुधां॒ बल॑वत्तमाम्। यया॑ स॒पत्नीं॒ बाध॑ते॒ यया॑ संवि॒न्दते॒ पति॑म् ॥
स्वर सहित पद पाठइ॒माम् । ख॒ना॒मि॒ । ओष॑धिम् । वी॒रुधा॑म् । बल॑वत्ऽतमाम् । यया॑ । स॒ऽपत्नी॑म् । बाध॑ते । यया॑ । स॒म्ऽवि॒न्दते॑ । पति॑म् ॥१८.१॥
स्वर रहित मन्त्र
इमां खनाम्योषधिं वीरुधां बलवत्तमाम्। यया सपत्नीं बाधते यया संविन्दते पतिम् ॥
स्वर रहित पद पाठइमाम् । खनामि । ओषधिम् । वीरुधाम् । बलवत्ऽतमाम् । यया । सऽपत्नीम् । बाधते । यया । सम्ऽविन्दते । पतिम् ॥१८.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 18; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(বীরুধাং বলবত্তমাম্) বিরোহণশীল ঔষধিসমূহের মধ্যে অতিশয় বলবতী (ইমাম্) এই (ওষধিম্) ঔষধিকে (খনামি) খনন করে আমি বের করি, (যয়া) যা দ্বারা (স্বপত্নীম্) সপত্নীকে [উত্তরা কুমারী, মন্ত্র ৪] (বাধতে) সরিয়ে দেয়/দূর করে এবং (যয়া) যা দ্বারা সে (পতিম্) পতিকে (সংবিন্দতে) সম্যক্ বিধি দ্বারা১ প্রাপ্ত করে।
टिप्पणी -
[১. বিবাহ বিধি দ্বারা।]