अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 25/ मन्त्र 5
सूक्त - भृगु
देवता - मित्रावरुणौ, कामबाणः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - कामबाण सूक्त
आजा॑मि॒ त्वाज॑न्या॒ परि॑ मा॒तुरथो॑ पि॒तुः। यथा॒ मम॒ क्रता॒वसो॒ मम॑ चि॒त्तमु॒पाय॑सि ॥
स्वर सहित पद पाठआ । अ॒जा॒मि॒ । त्वा॒ । आ॒ऽअज॑न्या । परि॑ । मा॒तु: । अथो॒ इति॑ । पि॒तु: । यथा॑ । मम॑ । क्रतौ॑ । अस॑: । मम॑ । चि॒त्तम् । उ॒प॒ऽआय॑सि ॥२५.५॥
स्वर रहित मन्त्र
आजामि त्वाजन्या परि मातुरथो पितुः। यथा मम क्रतावसो मम चित्तमुपायसि ॥
स्वर रहित पद पाठआ । अजामि । त्वा । आऽअजन्या । परि । मातु: । अथो इति । पितु: । यथा । मम । क्रतौ । अस: । मम । चित्तम् । उपऽआयसि ॥२५.५॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 25; मन्त्र » 5
भाषार्थ -
(পরি মাতুঃ) মায়ের থেকে, (অথো) এবং (পরি পিতুঃ) পিতার কাছ থেকে, (ত্বা) তোমাকে (অজন্যা) নিজ প্রেরণা দ্বারা (আ অজামি) পূর্ণরূপে আমি প্রেরিত করি, (যথা) যাতে (মম ক্রতৌ অসঃ) আমার কর্মে তুমি সহযোগিনী হও এবং (মম চিত্তম্ উপ) আমার চিত্তের কাছে (অয়সি) তুমি এসো।
टिप्पणी -
[বিবাহিত স্ত্রীরা রাগান্বিত/রুষ্ট হয়ে পিতা-মাতার আশ্রয়ে যায়, সেটাই তাঁদের স্বাভাবিক আশ্রয় হয়।]