अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 30/ मन्त्र 6
सूक्त - अथर्वा
देवता - चन्द्रमाः, सांमनस्यम्
छन्दः - प्रस्तारपङ्क्तिः
सूक्तम् - सांमनस्य सूक्त
स॑मा॒नी प्र॒पा स॒ह वो॑ऽन्नभा॒गः स॑मा॒ने योक्त्रे॑ स॒ह वो॑ युनज्मि। स॒म्यञ्चो॒ऽग्निं स॑पर्यता॒रा नाभि॑मिवा॒भितः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठस॒मा॒नी । प्र॒ऽपा । स॒ह । व॒: । अ॒न्न॒ऽभा॒ग: । स॒मा॒ने । योक्त्रे॑ । स॒ह । व॒: । यु॒न॒ज्मि॒ । स॒म्यञ्च॑: । अ॒ग्निम् । स॒प॒र्य॒त॒ । अ॒रा: । नाभि॑म्ऽइव । अ॒भित॑: ॥३०.६॥
स्वर रहित मन्त्र
समानी प्रपा सह वोऽन्नभागः समाने योक्त्रे सह वो युनज्मि। सम्यञ्चोऽग्निं सपर्यतारा नाभिमिवाभितः ॥
स्वर रहित पद पाठसमानी । प्रऽपा । सह । व: । अन्नऽभाग: । समाने । योक्त्रे । सह । व: । युनज्मि । सम्यञ्च: । अग्निम् । सपर्यत । अरा: । नाभिम्ऽइव । अभित: ॥३०.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 30; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(সমানী প্রপা) এক-পানীয়শালা হোক, (বঃ) তোমাদের (অন্নভাগঃ) অন্নের সেবন (সহ) একসাথে হোক। (সমানে যোক্ত্রে) একই-জোয়ালে (বঃ) তোমাদের (সহ) একসাথে (যুনজ্মি) আমি যুক্ত করি; (সম্যঞ্চঃ) পরস্পর সংগত হয়ে অর্থাৎ মিলিতভাবে (অগ্নিম্) অগ্নিহোত্রের অগ্নির (সপর্যত) পূজা করো, (ইব) যেমন (নাভিম্ অভিতঃ) রথচক্রের নাভি অর্থাৎ কেন্দ্রের চারিদিকে (অরা) অরা/অর থাকে।
टिप्पणी -
[অভিপ্রায় এটাই, গৃহস্থদের খাদ্য-পানীয় গ্রহণ একরকম এবং একসাথে বসে হওয়া উচিৎ। অন্নভাগঃ= ভজ সেবায়াম্। সমানে যোক্ত্রৈ=সধুরাঃ চরন্তঃ (মন্ত্র ৫)। সপর্যত=সপর পূজায়াম্ (কণ্ড্বাদিঃ)। অরাঃ=যেমন রথচক্রের কেন্দ্রের চারিদিকে অর থাকে, তেমনই অগ্নিহোত্রে অগ্নি কুণ্ডের চারিদিকে বসে অগ্নিহোত্র করো। অরাঃ=Spokes]