अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 134/ मन्त्र 5
सूक्त -
देवता - प्रजापतिः
छन्दः - निचृत्साम्नी पङ्क्तिः
सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त
इ॒हेत्थ प्रागपा॒गुद॑ग॒धरा॒गास्ते॑ लाहणि॒ लीशा॑थी ॥
स्वर सहित पद पाठइ॒ह । इत्थ॑ । प्राक् । अपा॒क् । उद॑क् । अ॒ध॒राक् । आष्टे॑ । लाहणि॒ । लीशा॑थी ॥१३४.५॥
स्वर रहित मन्त्र
इहेत्थ प्रागपागुदगधरागास्ते लाहणि लीशाथी ॥
स्वर रहित पद पाठइह । इत्थ । प्राक् । अपाक् । उदक् । अधराक् । आष्टे । लाहणि । लीशाथी ॥१३४.५॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 134; मन्त्र » 5
भाषार्थ -
হে স্ত্রীগণ! (ইহ) এই পৃথিবীতে (এত্থ) এসো, জন্মগ্রহণ করো—(প্রাক্, অপাক্, উদক্, অধরাক্) পৃথিবীর পূর্বাদি যে কোনো ভূ-ভাগে জন্মগ্রহণ করো (লাহণি) হে প্রাপ্ত ভোগ পরিত্যাগকারী স্ত্রী! (তে) তোমার জন্য (লীশাথী) অসম্প্রজ্ঞাত সমাধিতে “লীন” হওয়া, তথা সম্প্রজ্ঞাত সমাধিতে যোগনিদ্রায় “শয়ন” করা (আঃ) আরম্ভ থেকেই নিয়ত।
- [লাহণি=লা (আদান, প্রাপ্ত করা)+হণি (হন্=হিংসা, ত্যাগ), সম্বুদ্ধৌ। লীশাথী=লীন+শয়ন। আঃ=আসীৎ; অর্থাৎ প্রারম্ভ কাল থেকেই বেদে তোমার জন্য এই মার্গ নির্দিষ্ট, অর্থাৎ গৃহস্থকালে তথা অগৃহস্থ কালে তোমার জন্য ভোগ-এর বিধান রয়েছে/আছে। যথা—“পত্যুরনুব্রতা ভূত্বা সং নহ্যস্বামৃতায় কম্” (অথর্ব০ ১৪.১.৪২)। এই মন্ত্রে “অমৃতায়” পদ দ্বারা পত্নীর জন্য মোক্ষের বিধান করা হয়েছে।]
इस भाष्य को एडिट करें