अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 15/ मन्त्र 3
अ॒स्मै भी॒माय॒ नम॑सा॒ सम॑ध्व॒र उषो॒ न शु॑भ्र॒ आ भ॑रा॒ पनी॑यसे। यस्य॒ धाम॒ श्रव॑से॒ नामे॑न्द्रि॒यं ज्योति॒रका॑रि ह॒रितो॒ नाय॑से ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒स्मै । भी॒माय॑ । नम॑सा । सम् । अ॒ध्व॒रे । उष॑: । न । शु॒भ्रे॒ । आ । भ॒र॒ । पनी॑यसे ॥ यस्य॑ । धाम॑ । अव॑से । नाम॑ । इ॒न्द्रि॒यम् । ज्योति॑: । अका॑रि । ह॒रित॑: । न । अय॑से ॥१५.३॥
स्वर रहित मन्त्र
अस्मै भीमाय नमसा समध्वर उषो न शुभ्र आ भरा पनीयसे। यस्य धाम श्रवसे नामेन्द्रियं ज्योतिरकारि हरितो नायसे ॥
स्वर रहित पद पाठअस्मै । भीमाय । नमसा । सम् । अध्वरे । उष: । न । शुभ्रे । आ । भर । पनीयसे ॥ यस्य । धाम । अवसे । नाम । इन्द्रियम् । ज्योति: । अकारि । हरित: । न । अयसे ॥१५.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 15; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
হে উপাসক! (অধ্বরে) হিংসারহিত উপাসনা-যজ্ঞে, তুমি (ভীমায়) কঠোর ন্যায়ের দৃষ্টিতে ভয়ানক, কিন্তু (পনীয়সে) ন্যায়বজ্রের হিতকর এবং রমণীয় হওয়ার কারণে স্তুতি-যোগ্য (অস্মৈ) এই পরমেশ্বরের প্রতি, (নমসা) নমস্কার দ্বারা (সম্) সম্যক্-রূপে (আ ভর) ভক্তিরস সমর্পিত করো। (ন) যেমন (উষাঃ) ঊষা (শুভ্রে) দিন শুভ্র/আলোকিত/উজ্জ্বল হলে সূর্যের প্রতি আত্মসমর্পণ করে। (নাম) সকলকে নতকারী (যস্য) যে পরমেশ্বরের (ইন্দ্রিয়ং ধাম) পরমেশ্বরীয় নিজ তেজ (শ্রবসে) শ্রবণ যোগ্য, বিশ্রুত। তিনি আমাদের উপাসকদের মধ্যে (জ্যোতিঃ) এক দিব্য জ্যোতি (অকারি) প্রকট করেছেন। (ন) যেমন (হরিতঃ) অন্ধকার হরণকারী সূর্যকিরণ (অয়সে) আসার/আগমনের সময় (জ্যোতিঃ) ঊষারূপী জ্যোতি প্রকট করে ।
- [শুভ্রে= ঊষা সূর্য থেকে প্রথম আসে, এবং সূর্য পরে আসে। যখন সূর্য সম্পূর্ণরূপে প্রকট হয় তখন ঊষা দূর হয়। মানো ঊষা সূর্যের প্রতি আত্মসমর্পণ করে দিয়েছে। যতক্ষন পর্যন্ত আকাশ লাল থাকে, ততক্ষন পর্যন্ত ঊষা থাকে। সূর্য আগমনে যখন দিন শুভ্র/আলোকজ্জ্বল হয়, তখন ঊষা নিজের স্বরূপ থেকে মুছে যায়। মানো ঊষা সূর্যের প্রতি আত্মসমর্পণ করে দিয়েছে।]
इस भाष्य को एडिट करें