अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 30/ मन्त्र 1
प्र ते॑ म॒हे वि॒दथे॑ शंसिषं॒ हरी॒ प्र ते॑ वन्वे व॒नुषो॑ हर्य॒तं मद॑म्। घृ॒तं न यो हरि॑भि॒श्चारु॒ सेच॑त॒ आ त्वा॑ विशन्तु॒ हरि॑वर्पसं॒ गिरः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठप्र । ते॒ । म॒हे । वि॒दथे॑ । शंसि॒ष॒म् । ह॒री इति॑ । ते॒ । व॒न्वे॒ । व॒नुष॑: । ह॒र्य॒तम् । मद॑म् ॥ घृ॒तम् । न । य: । हरि॑ऽभि: । चारु॑ । सेच॑ते । आ । त्वा॒ । वि॒श॒न्तु॒ । हरि॑ऽवर्पसम् । गिरि॑: ॥३०.१॥
स्वर रहित मन्त्र
प्र ते महे विदथे शंसिषं हरी प्र ते वन्वे वनुषो हर्यतं मदम्। घृतं न यो हरिभिश्चारु सेचत आ त्वा विशन्तु हरिवर्पसं गिरः ॥
स्वर रहित पद पाठप्र । ते । महे । विदथे । शंसिषम् । हरी इति । ते । वन्वे । वनुष: । हर्यतम् । मदम् ॥ घृतम् । न । य: । हरिऽभि: । चारु । सेचते । आ । त्वा । विशन्तु । हरिऽवर्पसम् । गिरि: ॥३०.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 30; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
হে পরমেশ্বর! (মহে) বৃহতী (বিদথে) জ্ঞান-গোষ্ঠির মধ্যে, আমি উপাসক (তে হরী) আপনার দ্বারা প্রদত্ত পাপহারী ঋগ্বেদ এবং সামবেদের (প্রশংসিষম্) প্রশংসা করি, মহত্ত্ব প্রদর্শিত/প্রকাশ করি। (বনুষঃ) ভজনীয় (তে) আপনার (হর্যতম্) বাঞ্ছনীয় (মদম্) আনন্দরসের, (প্রবন্বে) আমি ভক্তিপূর্বক যাচনা করতে থাকি। (যঃ) যে আপনি (হরিভিঃ) পাপহারী ঋগ্বেদীয় স্তুতি তথা সামবেদের সামগানের কারণে, আমাদের [উপাসকদের ওপর] (ঘৃতং ন) ঘৃতের সদৃশ পুষ্টিদায়ক (চারু) এবং রচিকর আনন্দরস (সেচতে) সীঞ্চন করেন। সেই (ত্বা) আপনার (হরিবর্পসম্) মনোহারী রূপের মধ্যে (গিরঃ) আমাদের স্তুতি (আ বিশন্তু) প্রবেশ প্রাপ্ত হোক/করুক।