अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 36/ मन्त्र 1
य एक॒ इद्धव्य॑श्चर्षणी॒नामिन्द्रं॒ तं गी॒र्भिर॒भ्यर्च आ॒भिः। यः पत्य॑ते वृष॒भो वृष्ण्या॑वान्त्स॒त्यः सत्वा॑ पुरुमा॒यः सह॑स्वान् ॥
स्वर सहित पद पाठय: । एक॑: । इत् । हव्य॑: । च॒र्ष॒णी॒नाम् । इन्द्र॑म् । तम् । गी॒ऽभि: । अ॒भि । अ॒र्चे॒ । आ॒भि: ॥ य: । पत्य॑ते । वृ॒ष॒भ: । वृष्ण्य॑ऽवान् । स॒त्य: । सत्वा॑ । पु॒रु॒ऽमा॒य: । सह॑स्वान् ॥३६.१॥
स्वर रहित मन्त्र
य एक इद्धव्यश्चर्षणीनामिन्द्रं तं गीर्भिरभ्यर्च आभिः। यः पत्यते वृषभो वृष्ण्यावान्त्सत्यः सत्वा पुरुमायः सहस्वान् ॥
स्वर रहित पद पाठय: । एक: । इत् । हव्य: । चर्षणीनाम् । इन्द्रम् । तम् । गीऽभि: । अभि । अर्चे । आभि: ॥ य: । पत्यते । वृषभ: । वृष्ण्यऽवान् । सत्य: । सत्वा । पुरुऽमाय: । सहस्वान् ॥३६.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 36; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(যঃ) যে (এক ইৎ) এক ই, (চর্ষণীনাম্) মনুষ্যদের দ্বারা (হব্যঃ) স্তুতি এবং আহুতি যোগ্য, হে উপাসক! (তং ইন্দ্রম্) সেই পরমেশ্বরের (আভিঃ গীর্ভিঃ) এই বাণী-সমূহের দ্বারা (অভ্যর্চ) প্রত্যক্ষ অর্চনা করো। (বৃষ্ণ্যাবান্) সুখ-সমূহ বর্ষণকারী সাধন-সমূহের স্বামী (যঃ) যিনি (বৃষভঃ) সুখ বর্ষণকারী, (সত্যঃ) সত্যস্বরূপ, (সত্বা) সত্তাবান্, (পুরুমায়ঃ) বহুবিজ্ঞ, (সহস্বান্) এবং সকলের পরাভবকারী—তিনি (পত্যতে) সকল ঐশ্বর্য-সমূহের পতি।